Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Woh Inkar Karti Hai - From "Himalay Putra"
Она не отрицает - Из фильма "Сын Гималаев"
Naa
Woh
Inkaar
Karti
Hai
Ни
отрицает
она,
Naa
Woh
Ikraar
Karti
Hai
Ни
подтверждает
она,
Naa
Woh
Inkaar
Karti
Hai
Ни
отрицает
она,
Naa
Woh
Ikraar
Karti
Hai
Ни
подтверждает
она,
Hume
Phir
Bhi
Yakeen
Hai
Woh,
Humise
Pyar
Karti
Hai
Но
я
всё
равно
уверена,
что
любит
она
меня.
Naa
Woh
Inkaar
Karti
Hai
Ни
отрицает
она,
Naa
Woh
Ikraar
Karti
Hai
Ни
подтверждает
она,
Naa
Woh
Inkaar
Karta
Hai
Ни
отрицает
он,
Naa
Woh
Ikraar
Karta
Hai
Ни
подтверждает
он,
Naa
Woh
Inkaar
Karta
Hai
Ни
отрицает
он,
Naa
Woh
Ikraar
Karta
Hai
Ни
подтверждает
он,
Hume
Phir
Bhi
Yakeen
Hai
Woh,
Humise
Pyar
Karta
Hai
Но
я
всё
равно
уверена,
что
любит
он
меня.
Naa
Woh
Inkaar
Karta
Hai
Ни
отрицает
он,
Naa
Woh
Ikraar
Karta
Hai
Ни
подтверждает
он,
Ajab
Ladki
Woh
Jab
Milti
Дивна
девушка
эта,
когда
встречаемся,
Yu
Rah
Jaati
Hai
Sharma
Ke
Так
и
остается
стоять,
смущаясь.
Ajab
Ladki
Woh
Jab
Milti
Дивна
девушка
эта,
когда
встречаемся,
Yu
Rah
Jaati
Hai
Sharma
Ke
Так
и
остается
стоять,
смущаясь.
Kabhi
Baalo
Ke
Peeche
Muh
Chipa
Leti
Hai
Ghabra
Ke
Иногда
за
волосами
лицо
прячет,
робея.
Ajab
Ladka
Hai
Raste
Se
Guzar
Jaata
Hai
Takrake
Дивный
парень,
по
дороге
проходит,
задевая,
Maja
Aata
Hai
Usko
Yunhi
Mere
Dil
ko
Tadpaake
Ему
нравится
так
вот
мучить
моё
сердце,
играя.
Jalaane
Ko
Mujhe
Auron
Se
Aankhein
Chaar
Karta
Hai
Чтобы
позлить
меня,
с
другими
глазами
строит,
Naa
Woh
Inkaar
Karta
Hai
Ни
отрицает
он,
Naa
Woh
Ikraar
Karta
Hai
Ни
подтверждает
он,
Hume
Phir
Bhi
Yakeen
Hai
Woh,
Humise
Pyar
Karta
Hai
Но
я
всё
равно
уверена,
что
любит
он
меня.
Naa
Woh
Inkaar
Karti
Hai
Ни
отрицает
она,
Naa
Woh
Ikraar
Karti
Hai
Ни
подтверждает
она,
Jo
Dekho
To
Badi
Masoom
Если
взглянуть,
такая
невинная,
Bilkul
Ajnabee
Hai
Woh
Совсем
как
незнакомка
она.
Jo
Dekho
To
Badi
Masoom
Если
взглянуть,
такая
невинная,
Bilkul
Ajnabee
Hai
Woh
Совсем
как
незнакомка
она.
Magar
Jab
Main
Nahi
Hota
To
Mujhko
Sochti
Hai
Woh
Но
когда
меня
нет
рядом,
обо
мне
думает
она.
Woh
Chup
Chupke
Mujhiko
Dekhta
Rehta
Hai
Rozaana
Он
тайком
на
меня
смотрит
постоянно,
Magar
Jab
Saamne
Aata,
Hai
Ban
Jaata
Hai
Anjaana
Но
когда
я
появляюсь,
становится
как
будто
незнакомым.
Bina
Meri
Ijazat
Woh
Mera
Deedar
Karti
Hai
Без
моего
позволения
на
меня
смотрит
украдкой,
Naa
Woh
Inkaar
Karti
Hai
Ни
отрицает
она,
Naa
Woh
Ikraar
Karti
Hai
Ни
подтверждает
она,
Hume
Phir
Bhi
Yakeen
Hai
Но
я
всё
равно
уверена,
Woh
Humise
Pyar
Karti
Hai
Что
любит
она
меня.
Naa
Woh
Inkaar
Karta
Hai
Ни
отрицает
он,
Naa
Woh
Ikraar
Karta
Hai
Ни
подтверждает
он,
Hume
Phir
Bhi
Yakeen
Hai
Woh,
Humise
Pyar
Karta
Hai
Но
я
всё
равно
уверена,
что
любит
он
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: NIDA FAZLI, ANU MALIK
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.