Alkaline Trio - Into the Night (Acoustic Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Into the Night (Acoustic Version) - Alkaline TrioÜbersetzung ins Russische




Into the Night (Acoustic Version)
В Ночь (Акустическая Версия)
You'll never know which way this road is gunna turn And can't be sure how quick your wik is gunna burn.
Ты никогда не узнаешь, куда свернет эта дорога, и не можешь быть уверена, как быстро сгорит твой фитиль.
So sing to me your darkest secrets and leave behind your regrets before we get lost in the blink of an eye.
Так спой мне свои самые темные тайны и оставь свои сожаления, прежде чем мы потеряемся во мгновение ока.
This carrion has been forgotten, left for dead in the sun rotting.
Эта падаль забыта, брошена гнить на солнце.
The answer lies here in this tragedy, it ends with you and me when we're dragged from the light.
Ответ кроется в этой трагедии, она заканчивается тобой и мной, когда нас вытащат из света.
Into the night.
В ночь.
We've been warned which way this storm is gunna blow, but where the riptide takes us to we'll never know.
Нас предупредили, куда подует этот шторм, но куда нас унесет водоворот, мы никогда не узнаем.
So now you're screaming out for Jesus, Send for anyone, please save us.
И вот ты кричишь, взывая к Иисусу, зовешь кого угодно, моля о спасении.
Before we got lost in the blink of an eye.
Прежде чем мы потеряемся во мгновение ока.
This carrion has been forgotten, left for dead in the sun rotting.
Эта падаль забыта, брошена гнить на солнце.
The answer lies here in this tragedy, it ends with you and me when we're dragged from the light, into the night.
Ответ кроется в этой трагедии, она заканчивается тобой и мной, когда нас вытащат из света, в ночь.
So sing to me your darkest secrets, leave behind your regrets before we get lost in the blink of an eye.
Так спой мне свои самые темные тайны, оставь свои сожаления, прежде чем мы потеряемся во мгновение ока.
This carrion has been forgotten, left for dead in the sun rotting.
Эта падаль забыта, брошена гнить на солнце.
The answer lies here in this mystery, it starts with you and me when we're dragged from the light into the night.
Ответ кроется в этой тайне, она начинается с тобой и мной, когда нас вытащат из света в ночь.
Into the night into the night.
В ночь, в ночь.
Into the night.
В ночь.
Into the night.
В ночь.





Autoren: Andriano Daniel Michael, Skiba Matthew Thomas, Grant Derek R


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.