Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry About That
Прости меня за это
It
hasn′t
been
that
long
Не
так
уж
много
времени
прошло,
Since
we
drank
to
the
sunset
until
it
was
gone
С
тех
пор,
как
мы
пили
за
закат,
пока
он
не
погас.
And
down
with
it
went
our
pain
and
fear
И
вместе
с
ним
ушла
наша
боль
и
страх,
As
we
slowly
broke
contact
more
Пока
мы
медленно
теряли
связь
друг
с
другом
And
more
with
every
beer
С
каждым
новым
бокалом
пива.
And
we
passed
out
in
each
other's
arms
И
мы
уснули
в
объятиях
друг
друга,
Both
admitting
we′d
never
felt
better,
never
felt
so
warm
Оба
признавая,
что
никогда
не
чувствовали
себя
лучше,
никогда
не
чувствовали
такого
тепла.
But
awoke
in
each
other's
eyes
Но
проснулись,
глядя
друг
другу
в
глаза,
Without
wearing
a
stitch
of
clothing
Без
одежды,
We
were
both
deeply
in
disguise
Мы
оба
были
глубоко
замаскированы.
And
maybe
I
just
set
aside
the
fact
И,
может
быть,
я
просто
проигнорировал
тот
факт,
That
you
were
broken
hearted
Что
ты
была
с
разбитым
сердцем,
In
my
own
special
selfish
way
По-своему,
эгоистично.
And
if
I
hadn't
set
aside
the
fact
И
если
бы
я
не
проигнорировал
тот
факт,
That
you
were
broken
hearted
Что
ты
была
с
разбитым
сердцем,
Hell,
knows
where
your
heart
would
be
today
Черт
знает,
где
бы
твое
сердце
было
сегодня.
Maybe
with
me
Может
быть,
со
мной.
It
seems
like
it′s
been
so
long
Кажется,
прошло
так
много
времени
Since
we
kissed
through
the
darkness
С
тех
пор,
как
мы
целовались
во
тьме,
Until
it
was
dawn
Пока
не
наступил
рассвет.
Up
with
it
came
our
pain
and
fear
Вместе
с
ним
вернулись
наша
боль
и
страх,
That
we′d
already
lost
each
other
Что
мы
уже
потеряли
друг
друга.
We
both
knew
that
the
end
was
near
Мы
оба
знали,
что
конец
близок.
And
maybe
I
just
set
aside
the
fact
И,
может
быть,
я
просто
проигнорировал
тот
факт,
That
you
were
broken
hearted
Что
ты
была
с
разбитым
сердцем,
In
my
own
special
selfish
way
По-своему,
эгоистично.
And
if
I
hadn't
set
aside
the
fact
И
если
бы
я
не
проигнорировал
тот
факт,
That
you
were
broken
hearted
Что
ты
была
с
разбитым
сердцем,
Hell,
knows
where
your
heart
would
be
today
Черт
знает,
где
бы
твое
сердце
было
сегодня.
Maybe
with
me
Может
быть,
со
мной.
Maybe
with
me
Может
быть,
со
мной.
Maybe
with
me
Может
быть,
со
мной.
Maybe
with
me
Может
быть,
со
мной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mathew Thomas Skiba, Glenn Porter, Daniel Michael Andriano
Album
Goddamnit
Veröffentlichungsdatum
02-10-1998
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.