Alkpote - Banlieue sud - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Banlieue sud - AlkpoteÜbersetzung ins Russische




Banlieue sud
Южные Пригороды
A L K P O T E L'Unité 2 Feu
A L K P O T E Отряд 2 Огонь
Néochrome, la ténébreuse épopée
Néochrome, мрачная эпопея
La crème du 91, bande de putains
Сливки 91-го, шайка шлюх
Sisi
Да-да
J'ai la bougeotte comme Van Damme dans Bloodsport
Меня прёт, как Ван Дамма в "Кровавом спорте"
C'est coupe-gorge des sous-sols d'Évry à Boulogne jusqu'à la Goutte d'or
Это резня, от подвалов Эври до Булони, аж до Гут-д'Ор
Ça fourre des chiennes toutes moches, on veut toucher l'ciel sous drogues
Трахаем страшных сучек, хотим достать до неба под кайфом
Et faire plus de sous qu'Étienne Mougeotte
И заработать больше бабла, чем Этьен Мужотт
Faut qu'j'trouve des pièces pour qu'j'dorme
Мне нужно найти деньжат, чтобы поспать
Même si j'bouffe des miettes j'vous offre le fin du fin, qu'des vingt sur vingt
Даже если я жру крошки, я предлагаю тебе самое лучшее, только двадцатки из двадцати
Putain d'putains, du pain du vin
Чёртовы шлюхи, хлеб и вино
Des joints et tu sais même plus combien font 1+1
Косяки, и ты даже не знаешь, сколько будет 1+1
On est prêts, on est chauds faut qu'on perce qu'on qué-cro
Мы готовы, мы заряжены, нам нужно прорваться, детка
Les p'tits frères ont les crocs, fume en pers' ton bédo
Братишки голодные, кури свой косяк втихаря
Mais paye ta bouteille
Но плати за свою бутылку
Crois pas qu'le monde est beau, un jour l'autre tout s'paye
Не думай, что мир прекрасен, рано или поздно за всё придётся платить
Un coup d'couteau pour l'zeille, ça peut aller plus loin
Удар ножом за бабки, всё может зайти дальше
Planque les bails au cas la brigade des stups s'pointe
Прячь товар, на случай, если нагрянет наркота
J'écris aussi bien que Francis Cabrel
Я пишу так же хорошо, как Франсис Кабрель
Devant moi tu finis en string ma belle
Передо мной ты закончишь в одних стрингах, красотка
C'est la banlieue sud bande de putes
Это южные пригороды, банда шлюх
Ça sent le luxe et la blanche re-pu
Пахнет роскошью и белой дрянью
On t'contredit et on te nique en trente secondes
Мы тебе перечим и трахаем за тридцать секунд
On compte le fric on veut vivre comme les grands d'ce monde
Считаем бабки, хотим жить, как сливки общества
Sisi c'est d'la bombe de balle gros
Да-да, это бомба, здоровяк
Des sons de barjots pour ceux qui ont le crâne chauve, 91 braquo
Звуки для психов, для тех, у кого лысый череп, 91 ограбление
Tu ressens la crasserie tout au long de ma prose
Ты чувствуешь мерзость на протяжении всей моей прозы
La saloperie la saleté de ce monde crado
Грязь и мерзость этого поганого мира
De nombreux charclos n'ont pas d'quoi se payer un bon repas chaud, dans l'alcool tombent accro
Многие бедняки не могут позволить себе хороший горячий обед, подсаживаются на алкоголь
Ne vends pas ton âme au diable contre d'la dope
Не продавай свою душу дьяволу за наркоту
Repose en paix mon oncle Eddy et l'oncle Jeannot
Покойтесь с миром, мой дядя Эдди и дядя Жанно
On s'contredit et on te nique en trente secondes
Мы перечим и трахаем за тридцать секунд
On compte le fric on veut vivre comme les grands d'ce monde
Считаем бабки, хотим жить, как сливки общества
Tu peux pas stopper les atrocités
Ты не можешь остановить зверства
Quand t'es drogué et alcoolisé
Когда ты под наркотой и алкоголем
Dés la majorité t'as d'la saleté dans les mains
Как только достигаешь совершеннолетия, в твоих руках оказывается грязь
Passager clandestin qui va caner sans médecin
Нелегал, который сдохнет без врача
Ça a cramé dans le 75, le 91 s'est baladé devant certains et massacré tant d'crétins
Всё сгорело в 75-м, 91-й прошёлся по некоторым и перебил кучу кретинов
C'est la banlieue sud bande de putes
Это южные пригороды, банда шлюх
Ça sent le luxe et la blanche re-pu
Пахнет роскошью и белой дрянью
On s'est spécialisé dans la vente de stups
Мы специализируемся на продаже наркоты
Y'a qu'des experts et des professionnels dans le stud'
В студии только эксперты и профессионалы
Écris des 48 16 ou 32 mesures
Пиши 48 16 или 32 такта
Si t'es vif ma ténébreuse agence recrute
Если ты шустрый, моё мрачное агентство набирает
Ici-bas mec ça s'entre-tue y'a qu'des gangs de rue qui s'vengent et plantent le juge
Здесь, внизу, чувак, все убивают друг друга, есть только уличные банды, которые мстят и закалывают судью
Les diables et les anges me scrutent
Дьяволы и ангелы наблюдают за мной
Mais j'ferais c'que j'ai à faire avant qu'je brûle
Но я сделаю то, что должен, прежде чем сгорю
J't'offre un angle de vue (salope), sur la souffrance
Я предлагаю тебе точку зрения (шлюха) на страдание
T'inquiètes pas la jouissance reprend l'dessus (Voilà)
Не волнуйся, наслаждение возьмёт верх (Вот так)
Rase tes jambes velues qu'tu sois sous zet' ou verdure tu feras pas couverture d'Entrevue
Брей свои волосатые ноги, будь ты под травой или зеленью, ты не попадёшь на обложку "Entrevue"
Faut qu'la France me suce
Хочу, чтобы Франция мне отсосала
Si t'es harcelé par des putains fiston change de puce
Если тебя донимают шлюхи, сынок, смени симку
Ténébreuse musique, A-l-k-p-o-t-e l'unité d'feu
Мрачная музыка, A-l-k-p-o-t-e огненный отряд






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.