Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remembering Sunday (feat. Lindsey Stirling & Lisa Gaskarth) [ATL's Version]
Вспоминая воскресенье (feat. Линдси Стирлинг & Лиза Гаскарт) [Версия ATL]
He
woke
up
from
dreaming
and
put
on
his
shoes
Он
проснулся
ото
сна
и
надел
ботинки
Started
making
his
way
past
two
in
the
morning
Начал
свой
путь
после
двух
часов
ночи
He
hasn't
been
sober
for
days
Он
не
был
трезв
уже
несколько
дней
Leaning
now
into
the
breeze
Теперь
он
опирается
на
ветер
Remembering
Sunday,
he
falls
to
his
knees
Вспоминая
воскресенье,
он
падает
на
колени
They
had
breakfast
together
Они
завтракали
вместе
But
two
eggs
don't
last
Но
два
яйца
не
длятся
вечно
Like
the
feeling
of
what
he
needs
Как
чувство
того,
что
ему
нужно
Now
this
place
seems
familiar
to
him
Теперь
это
место
кажется
ему
знакомым
She
pulled
on
his
hand
with
a
devilish
grin
Она
потянула
его
за
руку
с
дьявольской
усмешкой
She
led
him
upstairs,
she
led
him
upstairs
Она
повела
его
наверх,
она
повела
его
наверх
Left
him
dying
to
get
in
Оставила
его,
умирающего
от
желания
войти
Forgive
me,
I'm
trying
to
find
Прости
меня,
я
пытаюсь
найти
My
calling,
I'm
calling
at
night
Своё
призвание,
я
звоню
ночью
I
don't
mean
to
be
a
bother
Я
не
хочу
быть
помехой
But
have
you
seen
this
girl?
Но
вы
не
видели
эту
девушку?
She's
been
running
through
my
dreams
Она
бегает
по
моим
снам
And
it's
driving
me
crazy,
it
seems
И
это
сводит
меня
с
ума,
кажется
I'm
going
to
ask
her
to
marry
me
Я
собираюсь
попросить
её
выйти
за
меня
замуж
Even
though
she
doesn't
believe
in
love
Даже
хотя
она
не
верит
в
любовь
He's
determined
to
call
her
bluff
Он
полон
решимости
раскрыть
её
блеф
Who
could
deny
these
butterflies?
Кто
мог
бы
отрицать
этих
бабочек?
They're
filling
his
gut
Они
наполняют
его
живот
Waking
the
neighbors,
unfamiliar
faces
Будит
соседей,
незнакомые
лица
He
pleads
though
he
tries
Он
умоляет,
хоть
и
пытается
But
he's
only
denied
Но
ему
лишь
отказывают
Now
he's
dying
to
get
inside
Теперь
он
умирает
от
желания
попасть
внутрь
Forgive
me,
I'm
trying
to
find
Прости
меня,
я
пытаюсь
найти
My
calling,
I'm
calling
at
night
Своё
призвание,
я
звоню
ночью
I
don't
mean
to
be
a
bother
Я
не
хочу
быть
помехой
But
have
you
seen
this
girl?
Но
вы
не
видели
эту
девушку?
She's
been
running
through
my
dreams
Она
бегает
по
моим
снам
And
it's
driving
me
crazy,
it
seems
И
это
сводит
меня
с
ума,
кажется
I'm
going
to
ask
her
to
marry
me
Я
собираюсь
попросить
её
выйти
за
меня
замуж
The
neighbors
said
she
moved
away
Соседи
сказали,
что
она
переехала
Funny
how
it
rained
all-day
Забавно,
как
весь
день
шёл
дождь
I
didn't
think
much
of
it
then
Я
тогда
не
придал
этому
особого
значения
But
it's
starting
to
all
make
sense
Но
теперь
всё
начинает
обретать
смысл
Oh,
I
can
see
now
that
all
of
these
clouds
О,
теперь
я
вижу,
что
все
эти
облака
Are
following
me
in
my
desperate
endeavor
Следуют
за
мной
в
моих
отчаянных
попытках
To
find
my
whoever,
wherever
she
may
be
Найти
мою
единственную,
где
бы
она
ни
была
I'm
not
coming
back
Я
не
вернусь
I've
done
something
so
terrible
Я
сделал
что-то
такое
ужасное
I'm
terrified
to
speak
Я
боюсь
говорить
But
you'd
expect
that
from
me
Но
ты
бы
ожидала
этого
от
меня
I'm
mixed
up,
I'll
be
blunt,
now
the
rain
is
just
Я
запутался,
скажу
прямо,
теперь
дождь
просто
Washing
you
out
of
my
hair
and
out
of
my
mind
Смывает
тебя
из
моих
волос
и
из
моих
мыслей
Keeping
an
eye
on
the
world
Наблюдая
за
миром
From
so
many
thousands
of
feet
off
the
ground
С
высоты
многих
тысяч
футов
над
землей
I'm
over
you
now,
I'm
at
home
in
the
clouds
Теперь
я
забыл
тебя,
я
дома,
в
облаках
And
towering
over
your
head
И
возвышаюсь
над
твоей
головой
Well
I
guess
I'll
go
home
now
Что
ж,
полагаю,
я
пойду
домой
сейчас
I
guess
I'll
go
home
now
Полагаю,
я
пойду
домой
сейчас
I
guess
I'll
go
home
now
Полагаю,
я
пойду
домой
сейчас
I
guess
I'll
go
home
Полагаю,
я
пойду
домой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexander William Gaskarth, Robert Ryan Dawson, Jack Bassam Barakat, Zachary Steven Merrick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.