Allame feat. Ağaçkakan - Varsayım - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Varsayım - Allame , Ağaçkakan Übersetzung ins Deutsche




Varsayım
Annahme
Altı üstü bilinçaltı dağa küstü, haberi var mı?
Nur das Unterbewusstsein, es ist sauer auf den Berg, weiß es davon?
Kalbur üstü zirveden kasveti dibime düştü
Vom elitären Gipfel fiel die Schwermut auf meinen Grund.
Beş pencere külüstür uyu da büyü
Fünf Fenster sind klapprig, schlaf und wachse.
Pijama üstü artçı velvele e neşesi kaçtı dün gece
Pyjamaoberteil, Nachbeben-Tumult, und seine Freude floh letzte Nacht.
Gülesi bazı akşam akşam üstleri bi' gösteri
An manchen Abenden, zur Abenddämmerung, das Bedürfnis zu lachen, eine Show.
Dikili kol bi' marşla arşa yükselir gülümseyin
Ein erhobener Arm steigt mit einem Marsch zum Himmel, lächelt.
Külümü ziyan etmeyin zehir için bi' damladan dökün
Verschwendet meine Asche nicht, gießt Gift aus einem Tropfen.
Nehir nedir ötesi mi? Maveraünnehir
Was ist ein Fluss, sein Jenseits? Transoxanien.
Dağınık ormanın ağaç kovuklarına kiracıyım
Ich bin Mieter in den Baumhöhlen des unordentlichen Waldes.
Ziftin pekini soluk boruma soluk soluğa taşır
Trägt das dicke Pech atemlos in meine Luftröhre.
Gövdemin ta içinden dışına doğru kalp borusu
Vom Innersten meines Rumpfes nach außen, die Herzader.
Cinnetin mayhoşluğu revolver'imi buruşturur mu?
Zerknittert die säuerliche Herbheit des Wahnsinns meinen Revolver?
Tereddüt tangırtısı gergin havanın marşı
Das Klirren des Zögerns ist der Marsch der angespannten Luft.
Gece görenler tedirgin ve çenelerinde zangır zangır
Die Nachtseher sind unruhig und ihre Kiefer klappern.
Sürekli burada bekleyen bir kaya gibi
Wie ein Fels, der ständig hier wartet.
Gecikmek yalnız evden çıkmayanı şaşırtır
Verspätung überrascht nur den, der das Haus nicht verlässt.
Afilli yakut olsa da sermaye barbut
Auch wenn es ein auffälliger Rubin ist, das Kapital ist Barbut (Würfelspiel).
Kim mağlup kuşku aklımda maruf
Wer ist besiegt? Der Zweifel ist in meinem Kopf wohlbekannt.
Sesler duyuyorum ve yankılarını
Ich höre Stimmen und ihre Echos.
Karada yürüyen asıl ispermeçet balinalarını
Die wahren Pottwale, die an Land gehen.
Varsayım şaşırtıcıydı hafızam yarım
Die Annahme war überraschend, mein Gedächtnis ist lückenhaft.
Garabet ormanındayım
Ich bin im Wald der Seltsamkeit.
Bakın kan bağım akıntıdan falan katı
Seht her, meine Blutsbande sind stärker als Strömung oder dergleichen.
Façam bozuk ve karşı kaldırımdayım
Mein Blick ist finster und ich bin auf dem gegenüberliegenden Bürgersteig.
Bakın Nuh'un arabasına binen kaçakçıyım
Seht her, ich bin der Schmuggler, der in Noahs Arche gestiegen ist.
Akıl dışı kaçıncı yüzyıl atlası
Irrationaler Atlas des wievielten Jahrhunderts?
Kargalar gri kafanda korkuluğun şapkası
Krähen sind grau, auf deinem Kopf der Hut der Vogelscheuche.
Façam bozuk ve karşı kaldırımdayım
Mein Blick ist finster und ich bin auf dem gegenüberliegenden Bürgersteig.
Lüksten iltihap rahatlığına alıştım tabutların
Ich habe mich an die Bequemlichkeit der Särge gewöhnt, eine Entzündung des Luxus.
Sessizlik bilinen en steril intihar, yüksek irtifa
Stille ist der bekannteste sterile Selbstmord, große Höhe.
Dünyanın karşısında korkak olma
Sei kein Feigling angesichts der Welt.
Şantaj aracı dolarlar veya sterlinin mi var?
Hast du Dollar oder Sterling als Erpressungsmittel?
İlaçlar tatsız, sıcak kafanda baba sesi
Medikamente sind geschmacklos, in deinem heißen Kopf die Stimme des Vaters.
Sonu meçhul bi' kavgadan pişmanlık
Reue nach einem Kampf mit ungewissem Ausgang.
Hafta sonuna tecavüz pazartesi
Montag, der das Wochenende vergewaltigt.
Resmi sosyalliğin tacizindesin
Du bist der Belästigung der offiziellen Geselligkeit ausgesetzt.
İnsanlar erekteyken çaldı gong sesi
Der Gong ertönte, als die Menschen erigiert waren.
Bi' çeşit bakterisin ya da parazit
Du bist eine Art Bakterium oder Parasit.
Aynı sahne değişmez sperm izi
Dieselbe Szene, unveränderlicher Spermafleck.
Uzayda kapladığı alan kadar bol külkedisi
So viel Aschenputtel wie der Platz, den es im All einnimmt.
Yalan romanlar öncelikli gerçekler her daim toplayacak valizi
Lügenromane haben Vorrang, Wahrheiten werden immer den Koffer packen.
Mağaradan beri bu ağrı ince sızı derin
Seit der Höhle dieser Schmerz, ein feines Ziehen, tief.
Yok etme önceliğini çok küçümsedin
Du hast die Priorität der Zerstörung zu sehr unterschätzt.
Rol model duvarlar inşaatı mezar için bi' panzehir
Vorbild-Mauern, Konstruktion, ein Gegengift für das Grab.
Çiçek düşlerine beton fikirler ket vurdu çekti parseli
Betonideen blockierten Blumenträume, zogen die Parzelle ein.
Varsayım şaşırtıcıydı hafızam yarım
Die Annahme war überraschend, mein Gedächtnis ist lückenhaft.
Garabet ormanındayım
Ich bin im Wald der Seltsamkeit.
Bakın kan bağım akıntıdan falan katı
Seht her, meine Blutsbande sind stärker als Strömung oder dergleichen.
Façam bozuk ve karşı kaldırımdayım
Mein Blick ist finster und ich bin auf dem gegenüberliegenden Bürgersteig.
Bakın Nuh'un arabasına binen kaçakçıyım
Seht her, ich bin der Schmuggler, der in Noahs Arche gestiegen ist.
Akıl dışı kaçıncı yüzyıl atlası
Irrationaler Atlas des wievielten Jahrhunderts?
Kargalar gri kafanda korkuluğun şapkası
Krähen sind grau, auf deinem Kopf der Hut der Vogelscheuche.
Façam bozuk ve karşı kaldırımdayım
Mein Blick ist finster und ich bin auf dem gegenüberliegenden Bürgersteig.
Varsayım şaşırtıcıydı hafızam yarım
Die Annahme war überraschend, mein Gedächtnis ist lückenhaft.
Garabet ormanındayım
Ich bin im Wald der Seltsamkeit.
Bakın kan bağım akıntıdan falan katı
Seht her, meine Blutsbande sind stärker als Strömung oder dergleichen.
Façam bozuk ve karşı kaldırımdayım
Mein Blick ist finster und ich bin auf dem gegenüberliegenden Bürgersteig.
Bakın Nuh'un arabasına binen kaçakçıyım
Seht her, ich bin der Schmuggler, der in Noahs Arche gestiegen ist.
Akıl dışı kaçıncı yüzyıl atlası
Irrationaler Atlas des wievielten Jahrhunderts?
Kargalar gri kafanda korkuluğun şapkası
Krähen sind grau, auf deinem Kopf der Hut der Vogelscheuche.
Façam bozuk ve karşı kaldırımdayım
Mein Blick ist finster und ich bin auf dem gegenüberliegenden Bürgersteig.





Autoren: Allame

Allame feat. Ağaçkakan - Savaş
Album
Savaş
Veröffentlichungsdatum
16-01-2016



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.