Allame - Kazancın Mezar Olacak - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kazancın Mezar Olacak - AllameÜbersetzung ins Russische




Nedensiz girdin bu yola
Ты пошел по этому пути без причины
Karardı dünyan drama
Твой мир потемнел, драма
Sebep diss atmaksa sana
Если причина в том, что ты бросаешь дискредитацию.
Kazancın mezar olacak
Твой выигрыш будет могилой
Nedensiz girdin bu yola
Ты пошел по этому пути без причины
Karardı dünyan drama
Твой мир потемнел, драма
Sebep diss atmaksa sana
Если причина в том, что ты бросаешь дискредитацию.
Kazancın mezar olacak
Твой выигрыш будет могилой
Savruldu rap'te kolpalar bu flow'a mâni olamadan (yeah)
Он был сбит в рэпе до того, как колпаки не смогли помешать этому потоку (да)
Dur elimi yeni bi' savaşa soktum, hastalıklı kan bu rhyme (yeah)
Подожди, я ввел свою руку в новую войну, это больная кровь.
Libido tavana vurdu, tabana çok yakındık
Либидо ударило по потолку, мы были очень близки к основанию
Ambiyans cenaze marşı olsun, üstelik de boştu jant (boştu jant)
Пусть атмосфера будет похоронным гимном, и обод был пуст.
Ölümle tura çıkardık, her bi' cadde kanla boyalı
Мы отправились на экскурсию со смертью, каждая улица окрашена кровью
Buralar akla hizmet etmez, indirirler, abi, çakalı
Это место неуместно, они убьют его, брат, койота.
Trabzon adına bir iki kelime terfi etse dilden
Если бы слово или два в названии Трабзона было повышено с языка
Sakata gelme bence, götünün üstü kal otur yerinde
Не думай калечить, сиди с задницей и сиди.
Dağlar örter öfkemizi, bu yüz karanlık aslen
Горы покрывают наш гнев, это лицо темное.
Damara basma bence, çok fena çekildi, kanadı götten (götten)
Не наступай на вену, я думаю, она сильно потянулась, ее крыло в жопу.
Ters teper bu asabiyet ve mest eder, teselli et
Эта злость и очарование, утеши меня, если что-то пойдет не так.
Bu dâhiyane kafada binbir türlü manita pes (yeah, yeah)
В этой гениальной голове тысяча мужиков сдается (да, да)
İstifimizi bozamaz eli donunda sünepeler
Он не может испортить нам кучу, они в трусах.
Kırıldı taze kalpler, asalak olanı katleder (yeah)
Разбитые свежие сердца убивают паразита (да)
Tek tabanca, sen kaçıncı? Hep şakaktayım ben, anla
Один пистолет, а ты какой? Я всегда шучу, пойми
Rap yakamda, bir iki dak'ka bekle bu sefer Apranax'la
У меня рэп, подожди минутку или две, на этот раз с Апранаксом.
Nedensiz girdin bu yola
Ты пошел по этому пути без причины
Karardı dünyan drama
Твой мир потемнел, драма
Sebep diss atmaksa sana
Если причина в том, что ты бросаешь дискредитацию.
Kazancın mezar olacak
Твой выигрыш будет могилой
Nedensiz girdin bu yola
Ты пошел по этому пути без причины
Karardı dünyan drama
Твой мир потемнел, драма
Sebep diss atmaksa sana
Если причина в том, что ты бросаешь дискредитацию.
Kazancın mezar olacak
Твой выигрыш будет могилой
(Yeah) Biz bilirdik her bi' daim ölüme adını kazmayı (yeah)
(Да) Мы бы знали, как выкопать свое имя на каждую смерть.
İste, ölüme gelelim ancak önce adam olmalı
Давай придем к смерти, но сначала должен быть мужчина
Onur ve şerefe çok uzaktı, hep tuzakta tarumar
Честь и честь были далеки друг от друга, он всегда был в ловушке.
Zaman önemli, hızlı geçti, vakti boşuna harcama (yeah)
Время важно, прошло быстро, не тратьте время напрасно (да)
Kimini sahte bir üzüntü kaplar, ağlar gözünde yaş
У кого-то ложная печаль, плач, слезы в глазах
Acımasız bi' ruh dışında kinle yapılır her taraf
Это делается с обидой, кроме жестокой души.
Sert geçer Trabzon, her bi' daim yağmur altı
Проходит тяжело, каждый раз идет дождь.
Aynı kendi kaderi gibi bi' kedere derde battın (yeah)
У тебя были неприятности в горе, как и у твоей собственной судьбы.
Kudurdu Karadeniz ve bi' kere veririm, her bi' yemine kefiliz
Он в бешенстве, Черное море, и я дам его один раз, и мы поручимся за каждую клятву.
İste gelsin bedevi, makine takmadan da deşeriz (oh, yeah)
Пусть придет, бедуин, и мы его разорвем без установки машины (о, да)
"Ben en kral" diyenler, en büyük yarak yiyenler oldu birden
Те, кто сказал: самый король", стали самыми большими членами.
Öncelikli hedefim amına ko'madan ölmen
Моя главная цель - умереть до того, как ты, блядь, умрешь
Takip et bu rhyme'ı, bak yakanda ellerim çökertti
Следуй за этим раймом, смотри, у меня руки на воротнике разбиты.
Hippi gangsta takılan tayfalarını kick'ledik (yeah)
Мы пинаем команду хиппи-гангстеров (да)
Morardı suratı tek bakışta ya da mezar taşında
У него был синяк на лице с одного взгляда или на надгробии
Adını gören omuruna kafadan 55 milim çakınca (yeah)
Когда ты ударил его по позвоночнику, увидев его имя, на 55 милях от головы (да)
Nedensiz girdin bu yola
Ты пошел по этому пути без причины
Karardı dünyan drama
Твой мир потемнел, драма
Sebep diss atmaksa sana
Если причина в том, что ты бросаешь дискредитацию.
Kazancın mezar olacak
Твой выигрыш будет могилой
Nedensiz girdin bu yola
Ты пошел по этому пути без причины
Karardı dünyan drama
Твой мир потемнел, драма
Sebep diss atmaksa sana
Если причина в том, что ты бросаешь дискредитацию.
Kazancın mezar olacak
Твой выигрыш будет могилой





Autoren: Hamza Gül


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.