Allan Sherman - Hello Mudduh, Hello Fadduh! (A Letter From Camp) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Hello Mudduh, Hello Fadduh! (A Letter From Camp)
Привет, мамуля, привет, папуля! (Письмо из лагеря)
Hello Muddah, hello Fadduh
Привет, мамуля, привет, папуля,
Here I am at Camp Granada
Ваш сыночек шлет привет из лагеря «Гранада».
Camp is very entertaining
Здесь, говорят, ужасно весело,
And they say, we'll have some fun if it stops raining
Если дождь закончится, будет просто песня!
I went hiking with Joe Spivey
Ходил я в поход с Джо Спиви,
He developed poison ivy
Он подхватил, бедняга, ядовитый плющ,
You remember Leonard Skinner
А помнишь Леонарда Скиннера?
He got ptomaine poisoning last night after dinner
Так он вчера отравился за ужином.
All the counselors hate the waiters
Все вожатые ненавидят официантов,
And the lake has alligators
А в озере кишат аллигаторы,
And the head coach wants no sissies
Тренер наш не любит нытиков,
So he reads to us from something called Ulysses
Читает нам вслух какую-то муть про Одиссея.
Now I don't want this should scare ya
Я не хочу вас пугать,
But my bunk mate has malaria
Но у моего соседа по койке, кажется, малярия.
You remember Jeffrey Hardy
А помните Джеффри Харди?
They're about to organize a searching party
Его уже ищут всем лагерем.
Take me home, oh Muddah, Fadduh
Заберите меня домой, мамуля, папуля,
Take me home, I hate Granada
Заберите меня отсюда, ненавижу «Гранаду»!
Don't leave me out here in the forest, where
Не оставляйте меня в лесу одного,
I might get eaten by a bear
Съест меня какой-нибудь медведь, ей-богу!
Take me home, I promise, I will not make noise
Заберите меня домой, обещаю, что буду паинькой,
Or mess the house with other boys
Не буду шуметь и водить домой хулиганов.
Oh, please don't make me stay
Ну, пожалуйста, не заставляйте меня тут оставаться,
I've been here one whole day
Я здесь всего один день, а уже не могу дождаться.
Dearest Fadduh, darling Muddah
Дорогой папочка, милая мамочка,
How's my precious little Bruddah?
Как там мой братик-лапочка?
Let me come home if you miss me
Если по мне скучаете, приезжайте скорее,
I would even let Aunt Bertha hug and kiss me
Я даже позволю тете Берте меня расцеловать.
Wait a minute, it stopped hailing
Погодите-ка, град закончился!
Guys are swimming, guys are sailing
Ребята плавают, ребята на лодках катаются,
Playing baseball, gee that's better
В бейсбол играют, вот это другое дело.
Muddah, Fadduh, kindly disregard this letter
Мамуля, папуля, забудьте, что я писал в этом письме.





Autoren: Allen Sherman, Lou Busch


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.