Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
baby,
I
am
your
mystery
man
Hey
Baby,
ich
bin
dein
geheimnisvoller
Mann
Been
trying
to
find
you
for
Ich
habe
versucht,
dich
zu
finden
Half
of
a
whole
life
span
Ein
halbes
Leben
lang
The
dream
is
tarrying
there
on
the
edge
of
darkness
Der
Traum
verweilt
dort
am
Rande
der
Dunkelheit
You
drift
in
the
moonlight
Du
schwebst
im
Mondlicht
Like
love
incarnate
Wie
die
fleischgewordene
Liebe
Searching
for
your
all
too
worldly
catharsis
Auf
der
Suche
nach
deiner
allzu
weltlichen
Katharsis
Hey
babe,
you
know
what
they
say
Hey
Babe,
du
weißt,
was
man
sagt
"Don't
put
off
'till
tomorrow
what
you
should
do
today"
"Verschiebe
nicht
auf
morgen,
was
du
heute
tun
kannst"
So
chance
it
Also,
wage
es
And
I
was
watching
you
Und
ich
habe
dich
beobachtet
Waiting
all
alone
by
the
station
Wie
du
ganz
allein
am
Bahnhof
gewartet
hast
Looking
at
the
factory
girls
Den
Fabrikmädchen
nachblickend
Leaving
for
their
homes
without
elation
Die
ohne
Freude
nach
Hause
gingen
For
all
that's
ugly
in
this
world
Für
all
das
Hässliche
in
dieser
Welt
You
symbolise
the
negation
(with
acclimation)
Symbolisierst
du
die
Verneinung
(mit
Akklimatisierung)
Scared
that
you'll
reject
me
when
I
Ich
habe
Angst,
dass
du
mich
ablehnst,
wenn
ich
Reveal
the
depths
of
my
prostration
(I
hope
it's
lost
in
translation)
Die
Tiefe
meiner
Unterwerfung
offenbare
(Ich
hoffe,
es
geht
in
der
Übersetzung
verloren)
Hey
babe,
you
know
what
they
say
Hey
Babe,
du
weißt,
was
man
sagt
Carpe
diem,
or
seize
the
day
Carpe
diem,
oder
nutze
den
Tag
So,
chance
it
Also,
wage
es
Oh,
we
will
be
lying
on
the
light
Oh,
wir
werden
im
Licht
liegen
Of
a
million
stars
Von
einer
Million
Sternen
Shining
bright
Hell
leuchtend
In
the
firmament
Am
Firmament
Like
satellites
Wie
Satelliten
And
our
love
you
can't
extradite
Und
unsere
Liebe
kannst
du
nicht
ausliefern
To
the
morning
sun
An
die
Morgensonne
Hey
baby,
I
am
your
history
man
Hey
Baby,
ich
bin
dein
Mann
der
Geschichte
Do
you
remember
where
it
all
began?
Erinnerst
du
dich,
wo
alles
begann?
The
sign
said
"vacancy",
and
you
would
not
forsaken
me
Das
Schild
sagte
"Zimmer
frei",
und
du
würdest
mich
nicht
verlassen
Don't
know
about
the
papacy,
but
you
knew
it
was
meant
to
be
Ich
weiß
nichts
über
das
Papsttum,
aber
du
wusstest,
dass
es
so
sein
sollte
If
I
am
dreaming,
don't
awaken
me
Wenn
ich
träume,
weck
mich
nicht
auf
Hey
baby,
you
know
what
they
say
Hey
Baby,
du
weißt,
was
man
sagt
We
ain't
got
forever
but
we've
got
today
Wir
haben
nicht
die
Ewigkeit,
aber
wir
haben
den
heutigen
Tag
So
chance
it
Also,
wage
es
Oh,
we
are
lying
on
the
light
Oh,
wir
liegen
im
Licht
Of
a
million
stars
Von
einer
Million
Sternen
Shining
bright
Hell
leuchtend
In
the
firmament
Am
Firmament
Like
satellites
Wie
Satelliten
And
our
love
you
can't
extradite
Und
unsere
Liebe
kannst
du
nicht
ausliefern
To
the
morning
sun
An
die
Morgensonne
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Allan Beever
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.