Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding: To Have and to Hold / Wish Them Well (Remastered)
Свадьба: Обрести и сохранить / Пожелать им счастья (ремастеринг)
This
very
moment,
right
here
and
now
Этот
самый
момент,
прямо
здесь
и
сейчас
Begins
the
journey
of
my
dreams
Начало
пути
моей
мечты
On
to
forever,
hand
in
hand
Навсегда,
рука
об
руку
With
the
one
who
matters
most
to
me
С
тем,
кто
для
меня
важнее
всего
I
have
tomorrow
to
look
forward
to
У
меня
есть
завтра,
которого
я
жду
с
нетерпением
For
God
has
given
me
you
Потому
что
Бог
дал
мне
тебя
To
have
and
to
hold
Обрести
и
сохранить
To
cherish
and
honor
Лелеять
и
почитать
To
love
and
call
my
very
own
Любить
и
называть
своим
To
share
all
I
am
with
Делить
всё,
что
у
меня
есть,
Body,
heart
and
soul
Телом,
сердцем
и
душой
You
are
mine
as
I
am
yours
Ты
мой,
как
я
твоя
To
have
and
to
hold
Обрести
и
сохранить
Partner,
companion,
lover
and
friend
Партнер,
спутник,
возлюбленный
и
друг
Keeper
of
all
things
I
hold
dear
Хранитель
всего,
что
мне
дорого
I
see
you
before
me
and
my
heart
is
filled
with
joy
Я
вижу
тебя
перед
собой,
и
мое
сердце
наполнено
радостью
For
everything
that
has
brought
me
here
За
всё,
что
привело
меня
сюда
And
I
have
tomorrow
to
look
forward
to
И
у
меня
есть
завтра,
которого
я
жду
с
нетерпением
For
God
has
given
me
you
Потому
что
Бог
дал
мне
тебя
To
have
and
to
hold
Обрести
и
сохранить
To
cherish
and
honor
Лелеять
и
почитать
To
love
and
call
my
very
own
Любить
и
называть
своим
To
share
all
I
am
with
Делить
всё,
что
у
меня
есть,
Body,
heart
and
soul
Телом,
сердцем
и
душой
You
are
mine
as
I
am
yours
Ты
мой,
как
я
твоя
To
have
and
to
hold
Обрести
и
сохранить
And
I
have
tomorrow
to
look
forward
to
И
у
меня
есть
завтра,
которого
я
жду
с
нетерпением
For
God
has
given
me
you,
has
given
me
you
Потому
что
Бог
дал
мне
тебя,
дал
мне
тебя
To
have
and
to
hold
Обрести
и
сохранить
To
cherish
and
honor
Лелеять
и
почитать
To
love
and
call
my
very
own
Любить
и
называть
своим
To
share
all
I
am
with
Делить
всё,
что
у
меня
есть,
Body,
heart
and
soul
Телом,
сердцем
и
душой
You
are
mine
as
I
am
yours
Ты
мой,
как
я
твоя
All
my
days
and
all
my
life
Все
мои
дни
и
всю
мою
жизнь
To
have
and
to
hold
Обрести
и
сохранить
To
have
and
to
hold
Обрести
и
сохранить
To
have
and
to
hold
Обрести
и
сохранить
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.