Allendy - La Duda - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Duda - AllendyÜbersetzung ins Englische




La Duda
The Doubt
Si ella imaginara cuanto yo la quiero
If she only imagined how much I love her
Si ella imaginara cuanto yo la amo
If she only imagined how much I adore her
Podría suspirar y nunca mas llorar
She could sigh and never cry again
No puedo continuar con este sentimiento
I can't go on with this feeling
Que siempre va conmigo como un fuego lento
That always stays with me like a slow-burning fire
Si ella supiera cuanto yo la quiero
If she only knew how much I love her
Si un día comprendiera que ella es mi locura
If one day she understood that she's my madness
Que es mi único amor y toda mi ternura
That she's my only love and all my tenderness
Podría navegar sin miedo a naufragar
I could sail without fear of shipwrecking
Si ella me creyera aunque sea un instante
If she believed me, even for an instant
Pues yo no tengo nada que pueda ocultarle
Because I have nothing to hide from her
Pero siempre me abruma la maldita duda
But I'm always overwhelmed by this damned doubt
La maldita duda
This damned doubt
Cuando morirá la duda
When will the doubt die?
Ya no aguanto mas mi alma se revela
I can't take it anymore, my soul rebels
No puedo encontrar la manera, mi vida se enreda
I can't find the way, my life is entangled
Cuando morirá la duda
When will the doubt die?
Ya no aguanto mas si ella me creyera
I can't take it anymore, if she only believed me
Si ella comprendiera que solo me muero por e-e-e-ella
If she only understood that I only die for he-e-er
Sencillo diferente, Allendy
Single different, Allendy
Si un día ella comprendiera que ella es mi locura
If one day she understood that she's my madness
Que es mi único amor y toda mi ternura
That she's my only love and all my tenderness
Podría navegar sin miedo a naufragar
I could sail without fear of shipwrecking
Si ella me creyera aunque sea un instante
If she believed me, even for an instant
Pues yo no tengo nada que pueda ocultarle
Because I have nothing to hide from her
Pero siempre me abruma
But I'm always overwhelmed
La maldita duda, la maldita duda
By this damned doubt, this damned doubt
Cuando morirá la duda
When will the doubt die?
Ya no aguanto mas mi alma se revela
I can't take it anymore, my soul rebels
No puedo encontrar la manera
I can't find the way
Mi vida se enreda
My life is entangled
Cuando morirá la duda
When will the doubt die?
Ya no aguanto mas si ella me creyera
I can't take it anymore, if she only believed me
Si ella comprendiera que solo me muero por e-e-ella
If she only understood that I only die for he-e-er
Allendy
Allendy





Autoren: Jose Gerardo Garza Mendoza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.