Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
la
noche
del
viernes
Von
Freitagnacht
Al
domingo
por
la
tarde
Bis
Sonntagnachmittag
Fui
enjaulado
cual
misto
Wurde
ich
wie
ein
Tier
eingesperrt,
Sometido
al
amance
Der
Zähmung
unterworfen
Por
legales
de
oficio
Von
Beamten
von
Amts
wegen,
Que
mi
aspecto
al
parecer
Denen
mein
Aussehen
anscheinend
Les
resultó
jodido
Nicht
gefiel,
Por
metalero
y
pesado
Als
Metalhead
und
harter
Typ.
Amansadora
guacha
de
Verdammte
Zermürbung
der
Averiguación
Untersuchungshaft.
Horas
amargas
del
Bittere
Stunden
des
Policial
encierro
Polizeilichen
Gewahrsams.
Otros
tantos
conmigo
Viele
andere
mit
mir
Mastican
el
garrón
Kauen
am
harten
Brocken
Y
buscan
el
olvido
Und
suchen
Vergessen
En
la
conversación
Im
Gespräch.
Horas
perdidas
que
Verlorene
Stunden,
die
Jamás
tendrán
después
Sie
nie
wiederhaben
werden.
Etapas
de
la
vida
Lebensphasen,
Ciudad
de
Buenos
Aires
Stadt
Buenos
Aires.
Al
rockero
adolescente
Den
jugendlichen
Rocker
einsperrt,
Cumplida
es
la
orden
Ist
der
Befehl
erfüllt
Por
quien
obedece
Durch
den,
der
gehorcht.
Está
en
las
calles
y
su
imagen
es
pura
pasión
Er
ist
auf
den
Straßen
und
sein
Image
ist
pure
Leidenschaft.
No
calza
caño,
es
presa
fácil
de
someter
Er
trägt
keine
Waffe,
er
ist
leichte
Beute,
die
man
unterwerfen
kann.
Cuando
llenar
el
jaulón
se
les
ordene
Wenn
ihnen
befohlen
wird,
den
Käfig
zu
füllen,
No
es
de
extrañar,
que
al
metalero
se
lleven
Ist
es
kein
Wunder,
dass
sie
den
Metalhead
mitnehmen,
Para
escracharlo
en
el
libraco
mal
parido
Um
ihn
im
verfluchten
Aktenbuch
zu
vermerken,
Certificando
así,
que
hubo
detenidos
Und
so
zu
bescheinigen,
dass
es
Festgenommene
gab,
Aunque
inocentes
Obwohl
unschuldig.
Al
rockero
adolescente
Den
jugendlichen
Rocker
einsperrt,
Cumplida
es
la
orden
Ist
der
Befehl
erfüllt
Por
quien
obedece
Durch
den,
der
gehorcht.
Está
en
las
calles
y
su
imagen
es
pura
pasión
Er
ist
auf
den
Straßen
und
sein
Image
ist
pure
Leidenschaft.
No
calza
caño,
es
presa
fácil
de
someter
Er
trägt
keine
Waffe,
er
ist
leichte
Beute,
die
man
unterwerfen
kann.
Cuando
llenar
el
jaulón
se
les
ordene
Wenn
ihnen
befohlen
wird,
den
Käfig
zu
füllen,
No
es
de
extrañar,
que
al
metalero
se
lleven
Ist
es
kein
Wunder,
dass
sie
den
Metalhead
mitnehmen,
Para
escracharlo
en
el
libraco
mal
parido
Um
ihn
im
verfluchten
Aktenbuch
zu
vermerken,
Certificando
así,
que
hubo
detenidos
Und
so
zu
bescheinigen,
dass
es
Festgenommene
gab,
Aunque
inocentes
Obwohl
unschuldig.
Aunque
inocentes
Obwohl
unschuldig.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ricardo Horacio Iorio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.