Alonzo feat. Psy 4 de la Rime & Mohamed Diaby - C'est vrai - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

C'est vrai - Psy 4 de la Rime , Alonzo , Mohamed Diaby Übersetzung ins Russische




C'est vrai
Это правда
Les morts réclament des morts
Мертвые требуют смерти
Vengeons nos morts
Отомстим за наших мертвых
"Rien n'est éternel." "Donne-moi une bonne raison de vivre."
"Ничто не вечно." "Дай мне вескую причину жить."
J'suis cette balise qui attend d'être repéré
Я маяк, ждущий, когда меня заметят,
Aimé par la vie, j'ai jamais eu l'envie de désespérer
Любимый жизнью, я никогда не хотел отчаиваться.
Je vis avec des objectifs sans but, donc c'est pas gagné
Я живу с целями без смысла, так что это не победа,
J'ai rien à perdre, tout à donner, ici, pas d'immunité
Мне нечего терять, все отдать, здесь нет неприкосновенности.
J'irais au front sans les armes sans savoir si j'serais encore debout
Я пойду на фронт без оружия, не зная, буду ли я еще стоять,
Prouver à mes frères qu'la foi en soit est plus forte que tout
Доказать моим братьям, что вера сильнее всего.
La vie se calcul pas, elle se résulte le jour de deuil
Жизнь не рассчитывается, она подводится в день траура,
Si j'cherche mon double dans la vie c'est que l'homme a peur de partir seul
Если я ищу своего двойника в жизни, то это потому, что мужчина боится уходить один.
On vit des vies de niqués pour la monnaie
Мы живем никчемной жизнью ради денег,
Les femmes soutiennent leurs maris emprisonnés, seul Dieu peut nous gracié
Женщины поддерживают своих заключенных мужей, только Бог может нас помиловать.
Les yeux ouverts, le cœur fermé, on trébuche à chaque palier
С открытыми глазами, закрытым сердцем, мы спотыкаемся на каждом шагу,
Rhabille ta fierté car toutes les vérités sont gelées
Одень свою гордость, потому что вся правда заморожена.
Car y'a un fusil pour chaque colombe, un pays pour chaque colon
Потому что есть ружье для каждого голубя, страна для каждого колониста,
Un treillis pour chaque canon, un whisky pour chaque démon
Форма для каждой пушки, виски для каждого демона.
Sers-moi un verre de courage que j'affronte le borgne
Налей мне стакан мужества, чтобы я мог противостоять одноглазому,
L'aveugle voit plus loin qu'l'horizon
Слепой видит дальше горизонта.
On court tous derrière le temps en espèrent le rattraper
Мы все бежим за временем, надеясь догнать его,
Y'a ceux qui s'injecte du Botox et ceux qui n's'arrêtent pas d'rapper
Есть те, кто колет себе ботокс, и те, кто не перестает читать рэп.
Depuis la nuit des temps, ça rêve d'immortalité
С незапамятных времен все мечтают о бессмертии,
Donc ceux qui font la guerre pour le trône sacrifient ceux qui la font pour la paix
Поэтому те, кто воюет за трон, жертвуют теми, кто воюет за мир.
Tout l'monde a son épée d'Excalibur à soulever
У каждого есть свой Экскалибур, который нужно поднять,
Mais derrière un roi, y'a toujours une reine pour gouverner
Но за каждым королем всегда есть королева, которая правит.
Celle qui t'aide à tenir le gouvernail
Та, которая помогает тебе держать штурвал,
Pour mieux traverser les vagues moments de ta vie avant tes funérailles
Чтобы лучше пережить тяжелые моменты твоей жизни до твоих похорон.
Une femme pour chaque homme
Женщина для каждого мужчины,
Une guerre pour chaque trône
Война за каждый трон,
Un corps pour chaque tombe
Тело для каждой могилы,
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
Petit frère, demande à ton grand-père si c'est bon de pousser la fonte
Братишка, спроси своего деда, хорошо ли качать железо,
La force est dans la tête, regarde ta mère comme elle s'en sort sans son homme
Сила в голове, посмотри, как твоя мать справляется без своего мужчины.
Sauve les meubles, p'tit, fait pas couler sa conscience
Спасай мебель, малыш, не дай ее совести утонуть,
Laisse-la croire qu'elle a mis quelqu'un d'bien au monde
Пусть она верит, что она родила хорошего человека.
La vie c'est le va-et-vient: on n'est que des courants d'air
Жизнь это движение туда-сюда: мы всего лишь сквозняки,
Accroche-toi aux vraies choses, les prophètes sont pas imaginaires
Держись за настоящие вещи, пророки не вымышленные.
Souvent on plane et on s'oublie, c'est les temps modernes
Часто мы витаем в облаках и забываемся, это современность,
On cherche même plus à savoir ce qu'on fait ici
Мы даже больше не пытаемся понять, что мы здесь делаем.
On a bâillonné nos larmes avec nos plus beaux sourires
Мы заткнули наши слезы нашими самыми красивыми улыбками,
Pour pas que ta pitié nous rappelle ce qu'on a du souffrir
Чтобы твоя жалость не напоминала нам о том, что мы должны были выстрадать.
Ouais celle qu'on a du reconstruire avec les briques d'un nouveau départ
Да, ту, которую мы должны были восстановить из кирпичей нового начала,
Car le bonheur est un mariage pas tout l'monde a son faire-part
Потому что счастье это свадьба, где не у всех есть приглашение.
Salam à ces femmes qui nous réapprennent le sens de courage
Привет этим женщинам, которые вновь учат нас смыслу мужества,
Salam à ces frères qui nous rappelle l'importance du témoignage
Привет этим братьям, которые напоминают нам о важности свидетельства.
À mon âge, c'est la sagesse que l'on recherche
В моем возрасте мы ищем мудрость,
Pour mieux la transmettre à ces bijoux qu'on mène à la crèche
Чтобы лучше передать ее этим сокровищам, которых мы ведем в ясли.
J'ai appris qu'il fallait des pertes pour s'retrouver
Я узнал, что нужны потери, чтобы обрести себя,
Qu'il fallait être au moins deux pour se faire enterrer
Что нужно быть как минимум двоим, чтобы быть похороненным,
Qu'il fallait apprendre et répandre la voix dictée des prophètes
Что нужно учиться и распространять голос пророков,
En fait, qu'il fallait croire en Dieu mais pas après chaque obsèques
На самом деле, что нужно верить в Бога, но не после каждых похорон.
Putain, mais ça m'obsède, sérieux, honnêtement
Черт, это меня преследует, серьезно, честно,
On court aveuglement vers l'inconnu, trop bêtement
Мы слепо бежим к неизвестному, слишком глупо.
On naît, on vit, on meurt, chaque choses a son importance
Мы рождаемся, живем, умираем, все имеет значение,
On parle, on rit, on pleure, positif est la différence
Мы говорим, смеемся, плачем, позитив вот разница.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
Une femme pour chaque homme
Женщина для каждого мужчины,
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
Une guerre pour chaque trône
Война за каждый трон,
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
Un corps pour chaque tombe
Тело для каждой могилы,
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
Un dieu pour tout l'monde
Один Бог для всех.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
Une femme pour chaque homme
Женщина для каждого мужчины,
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
Une guerre pour chaque trône
Война за каждый трон,
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
Un corps pour chaque tombe
Тело для каждой могилы,
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
C'est vrai
Это правда.
Un dieu pour tout l'monde
Один Бог для всех.





Autoren: soprano, alonzo, gerrit wessendorf, thomas kessler, vincenzo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.