Alpa Gun - Weiterlaufen feat. Sido - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Weiterlaufen feat. Sido
Keep Running feat. Sido
Seitdem ich denken kann, wollt′ ich ein guter Mensch sein
Ever since I can remember, I wanted to be a good man
So, dass die Leute mich gut leiden können und nicht so fremd bleiben
So people would like me and I wouldn't feel so out of place
Ich hab' mein Glück gesucht, doch ich hab′ nur Pech gehabt
I looked for my luck, but I only found bad luck
Freunden, denen ich geholfen hab', haben mich auch nur schlecht gemacht
Friends I helped only turned around and did me wrong
Ich hab' es ignoriert, jeder denkt hier an sich
I ignored it, everyone here only thinks of themselves
Hier auf der Straße verraten sie dich mit Absicht!
Here on the streets, they betray you on purpose!
Ich hab′ nichts falsch gemacht und war nie abgehoben
I did nothing wrong and never got cocky
Nur, wenn ich Probleme hatte, hab′ ich meine Gun gezogen!
Only when I had problems, did I pull out my gun!
Ihr habt nur gelogen, doch ich hab' gut aufgepasst
You only lied, but I paid close attention
Um mich unterzukriegen, habt ihr euch alles nur ausgedacht!
To bring me down, you just made everything up!
Bei jeder Kleinigkeit, habt ihr mir die Schuld gegeben
For every little thing, you blamed me
Doch ich hab′ gelernt zu kämpfen und mit Geduld zu leben!
But I learned to fight and live with patience!
Wenn du den ganzen Tag kämpfen musst, um zu überleben
When you have to fight all day just to survive
Wenn das Glück und die Gerechtigkeit dich übergehen
When luck and justice pass you by
Und deine Hoffnung verbrennt auf dem Scheiterhaufen
And your hope burns on the pyre
Dann musst du weiterlaufen, Du musst weiterlaufen!
Then you have to keep running, you have to keep running!
Wenn du den ganzen Tag kämpfen musst, um zu überleben
When you have to fight all day just to survive
Wenn das Glück und die Gerechtigkeit dich übergehen
When luck and justice pass you by
Und deine Hoffnung verbrennt auf dem Scheiterhaufen
And your hope burns on the pyre
Zeig', dass du ein Mann bist mein Freund, Du musst weiterlaufen!
Show you're a man, my friend, you have to keep running!
Mit der Zeit hab′ ich kapiert, wie in Wirklichkeit das Leben ist
Over time, I understood how life really is
Hast du was, bist du gut, wenn nicht, sind alle gegen dich!
If you have something, you're good, if not, everyone's against you!
Du merkst es nicht, sie nutzen deine guten Seiten aus!
You don't notice it, they exploit your good sides!
Irgendwann kommt die Zeit und dann sieht es für dich scheiße aus!
Eventually, the time will come, and things will look shitty for you!
Wirst du umzingelt, gucken sie zu und steh'n nur daneben!
When you're surrounded, they just watch and stand by!
Sie schlagen auf dich ein und der Rest tut nichts dagegen!
They beat you up and the rest do nothing about it!
Mein Schicksal war gemein, hat mir ständig ein Bein gestellt!
My fate was cruel, always tripping me up!
Ich wurde abgestochen, das Verfahren wurde eingestellt!
I was stabbed, the case was dropped!
Und mit der Polizei ist auch so viel passiert
And so much happened with the police
Auch wenn ich nichts getan hab′, haben sie mich schikaniert!
Even though I did nothing, they harassed me!
Ich wollte nicht verdächtig sein, wer will schon ins Gefängnis rein?
I didn't want to be suspicious, who wants to go to jail?
Ich will nur in Ruhe leben, Frieden und Gerechtigkeit!
I just want to live in peace, with peace and justice!
Wenn du den ganzen Tag kämpfen musst, um zu überleben
When you have to fight all day just to survive
Wenn das Glück und die Gerechtigkeit dich übergehen
When luck and justice pass you by
Und deine Hoffnung verbrennt auf dem Scheiterhaufen
And your hope burns on the pyre
Dann musst du weiterlaufen, Du musst weiterlaufen!
Then you have to keep running, you have to keep running!
Wenn du den ganzen Tag kämpfen musst, um zu überleben
When you have to fight all day just to survive
Wenn das Glück und die Gerechtigkeit dich übergehen
When luck and justice pass you by
Und deine Hoffnung verbrennt auf dem Scheiterhaufen
And your hope burns on the pyre
Zeig', dass du ein Mann bist mein Freund, Du musst weiterlaufen!
Show you're a man, my friend, you have to keep running!
Die Welt ist nicht zu stoppen und sie dreht sich!
The world can't be stopped and it keeps turning!
Nur der Tod ist sicher, glaub' mir doch, das Leben nicht!
Only death is certain, believe me, life is not!
Irgendwann ist es so weit und dann sag′ ich " Auf Wiedersehen"!
One day it will be time and then I'll say "Goodbye"!
Irgendwann bin ich zu alt und dann will ich auch lieber gehen!
One day I'll be too old and then I'll want to leave too!
Die alte Crew, ein neues Label! Wir haben uns was ausgedacht
The old crew, a new label! We came up with something
′N neues Auto 'n neues Handy. Guck′, wir haben es auch geschafft!
A new car, a new phone. Look, we made it too!
Ihr braucht mich jetzt nicht vollzulabern. Ich will mit euch nicht reden
You don't need to talk to me now. I don't want to talk to you
Denn ihr seid alle verlogen. Ich kann nicht mit euch leben!
Because you're all liars. I can't live with you!
Du musst weiterlaufen! Scheiß' auf die Neider draußen!
You have to keep running! Fuck the haters out there!
Ich weiß doch. Meine Platte würde von euch keiner kaufen
I know. None of you would buy my record
Ihr seid ein Schleimerhaufen! Ich wollt′ von euch nie was haben!
You're a bunch of ass-kissers! I never wanted anything from you!
Jetzt wollt ihr meine Freunde sein, um mich nach Geld zu fragen!
Now you want to be my friend to ask me for money!
Ich hab' gelernt, dass Menschen gierig wie Tiere sind!
I learned that people are greedy like animals!
Ihr habt es nicht geschafft mich zu ändern, ich bleib′ so, wie ich bin!
You didn't manage to change me, I'll stay the way I am!
Und wenn ich euch sehe, tut ihr so, als wenn gar nichts wär'
And when I see you, you act as if nothing happened
Ich würd' euch gerne so viel sagen, doch ihr seid es gar nicht wert!
I'd like to tell you so much, but you're not even worth it!
Wenn du den ganzen Tag kämpfen musst, um zu überleben
When you have to fight all day just to survive
Wenn das Glück und die Gerechtigkeit dich übergehen
When luck and justice pass you by
Und deine Hoffnung verbrennt auf dem Scheiterhaufen
And your hope burns on the pyre
Dann musst du weiterlaufen, Du musst weiterlaufen!
Then you have to keep running, you have to keep running!
Wenn du den ganzen Tag kämpfen musst, um zu überleben
When you have to fight all day just to survive
Wenn das Glück und die Gerechtigkeit dich übergehen
When luck and justice pass you by
Und deine Hoffnung verbrennt auf dem Scheiterhaufen
And your hope burns on the pyre
Zeig′, dass du ein Mann bist mein Freund, Du musst weiterlaufen!
Show you're a man, my friend, you have to keep running!





Autoren: Alper Sendilmen, Mario Skakalo, Adem Demirci


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.