Alpha Riff feat. MZ & Jollimus - Digital Champions: A Very Harbinger Christmas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Digital Champions: A Very Harbinger Christmas - MZ , Alpha Riff Übersetzung ins Russische




Digital Champions: A Very Harbinger Christmas
Цифровые Чемпионы: Очень Зловещее Рождество
Hah, B. B., what's up fam? Merry Christmas
Ха, Б.Б., как дела, семья? С Рождеством, милая.
Merry my ass. Some clown dressed up as Santa is stealing presents all around I.P
С Рождеством, как же. Какой-то клоун, наряженный Сантой, крадет подарки по всему I.P.
What? Are you kidding me? All right, we on it
Что? Ты шутишь? Ладно, мы этим займемся.
Bet
Понял.
Now it's the spirit of the season
Сейчас дух праздника,
Got them holiday greetings
Праздничные приветствия,
Bout to gift give
Собираемся дарить подарки,
But B. B. done hit us with reasons
Но Б.Б. подкинул нам проблемку,
Said someone rockin' Saint Nick
Сказал, кто-то ряженый в Санту,
But doing the damn opposite
Но делает все наоборот,
Red hat, white beard
Красная шапка, белая борода,
Like Christmas he been mockin' it
Как будто издевается над Рождеством.
So, wait, you got something for little ol' me?
Так, погоди, у тебя есть что-то для меня, дорогая?
Well, yeah, them schematics from the fam Billy
Ну да, эти схемы от Билли,
But that's beside the point
Но это неважно,
Let's hit the streets of I.P
Давай выйдем на улицы I.P.,
Put Santa in the joint
Посадим Санту за решетку,
Before it gets messy
Пока все не стало совсем плохо.
I've fired up the engines
Я завел двигатели,
Cause we ready for this mission
Потому что мы готовы к этой миссии,
Hit the mall, Santa's lap, it's an easy decision
В торговый центр, на колени к Санте, легкое решение,
I want this, this, and this off my Xmas list
Я хочу это, это и это из моего списка желаний,
Oh and upgrades would be nice if he can deal with it
О, и апгрейды были бы неплохи, если он сможет с этим справиться.
MZ, are you serious?
MZ, ты серьезно?
The man's damn delirious
Этот парень совсем бредит,
Stealin' from the orphans
Крадет у сирот,
And that makes me furious
И это приводит меня в ярость,
All right, get the bike
Ладно, бери байк,
Cause it's time to go
Потому что пора ехать.
The decor! Check the front!
Украшения! Смотри вперед!
It's the Rudolph show!
Это шоу Рудольфа!
What?
Что?
"Ho Ho Ho!, How you be?
"Хо-хо-хо! Как поживаете?
Were you orphans expecting me?
Вы, сиротки, ждали меня?
Did you leave me out some milk and cookies?
Вы оставили мне молока и печенья?
No? Then I guess I'll be leavin you shook, see?
Нет? Тогда, думаю, я оставлю вас в шоке, понимаете?
You know that I know if you've been good or bad
Вы знаете, что я знаю, были вы хорошими или плохими,
But did you kids know that I'm your real dad?
Но знаете ли вы, детишки, что я ваш настоящий папа?
Sike! Santa holds no truck with children
Шучу! Санта не возится с детьми,
Don't get in ya feelins, I can't stand your mewlin
Не расстраивайтесь, я не выношу вашего нытья,
Ya foolin no one, bad kids get nothin
Вы никого не обманете, плохие дети ничего не получают,
Not even chicken all filled with stuffin
Даже курицу с начинкой,
So all of your presents are comin with me
Так что все ваши подарки отправляются со мной,
And all tha lights right off ya tree
И все огоньки с вашей елки,
Tha entire city's been bad this year
Весь город был плохим в этом году,
So I'll give you all a Christmas jeer
Так что я всем вам устрою рождественское посмешище,
Saddle up my riddledeer and board my sleigh
Седлаю своего северного оленя и сажусь в сани,
Shout "Y'all fools get no Christmas today!"
Кричу: "Вы, дураки, сегодня без Рождества!"
So my readings have him somewhere up on Highway 9
Так, мои показания указывают, что он где-то на 9-м шоссе,
Sack of goodies, metal body, damn, an android crime
Мешок с подарками, металлическое тело, черт, преступление андроида.
Wait, he's up ahead, weaving traffic with a sled
Погоди, он впереди, лавирует в потоке на санях,
Jesus, man, you keep that up, folks'll end up dead
Боже, чувак, если так продолжишь, люди погибнут,
MZ keep pursuing and I'll race ahead
MZ, продолжай преследование, а я рвану вперед,
Round the bend, hit that dam, tap it right on the head
За поворот, к плотине, ударю прямо по голове,
Gonna dam him up, not a kill, slow him instead
Запру его, не убью, а просто замедлю,
Grab the presents, get the bounty, we'll be hero fed
Заберем подарки, получим награду, будем сытыми героями.
All right, here we come, are you ready with the trap?
Хорошо, мы идем, ты готова с ловушкой?
Yeah girl lemme hit this thing to put it on the map.
Да, детка, дай мне ударить по этой штуке, чтобы поставить ее на карту.
Ah crap, little too hard, think it's gonna burst
Черт, немного переборщила, кажется, она лопнет.
Alpha! That's too much water!
Альфа! Слишком много воды!
Yeah, hope y'all got a thirst!
Да, надеюсь, вы не хотите пить!
It looks like you got him, but now I gotta surf
Похоже, ты его поймала, но теперь мне придется заняться серфингом,
Come down so we can grab him before he loses worth
Спускайся, чтобы мы могли схватить его, пока он не потерял свою ценность.
Yeah, let's grab the bounty. It's 10 damn Gs
Да, давай заберем награду. Это 10 штук зелени,
Who's this clown? Harbinger. Throw him to the DMZ
Кто этот клоун? Харбингер. Отправьте его в демилитаризованную зону.
I hope that's the last we see of him
Надеюсь, мы видим его в последний раз,
Yeah. You get a reading on that dude?
Ага. У тебя есть данные на этого парня?
Yeah. He had Anti's byte-sequence
Да. У него была байтовая последовательность Анти,
Wow... now that's a name I haven't heard in a long time
Вау... это имя я давно не слышал.





Autoren: Warren Stallworth


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.