Digital Champions: A Very Harbinger Christmas -
MZ
,
Alpha Riff
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digital Champions: A Very Harbinger Christmas
Цифровые Чемпионы: Очень Зловещее Рождество
Hah,
B.
B.,
what's
up
fam?
Merry
Christmas
Ха,
Б.Б.,
как
дела,
семья?
С
Рождеством,
милая.
Merry
my
ass.
Some
clown
dressed
up
as
Santa
is
stealing
presents
all
around
I.P
С
Рождеством,
как
же.
Какой-то
клоун,
наряженный
Сантой,
крадет
подарки
по
всему
I.P.
What?
Are
you
kidding
me?
All
right,
we
on
it
Что?
Ты
шутишь?
Ладно,
мы
этим
займемся.
Now
it's
the
spirit
of
the
season
Сейчас
дух
праздника,
Got
them
holiday
greetings
Праздничные
приветствия,
Bout
to
gift
give
Собираемся
дарить
подарки,
But
B.
B.
done
hit
us
with
reasons
Но
Б.Б.
подкинул
нам
проблемку,
Said
someone
rockin'
Saint
Nick
Сказал,
кто-то
ряженый
в
Санту,
But
doing
the
damn
opposite
Но
делает
все
наоборот,
Red
hat,
white
beard
Красная
шапка,
белая
борода,
Like
Christmas
he
been
mockin'
it
Как
будто
издевается
над
Рождеством.
So,
wait,
you
got
something
for
little
ol'
me?
Так,
погоди,
у
тебя
есть
что-то
для
меня,
дорогая?
Well,
yeah,
them
schematics
from
the
fam
Billy
Ну
да,
эти
схемы
от
Билли,
But
that's
beside
the
point
Но
это
неважно,
Let's
hit
the
streets
of
I.P
Давай
выйдем
на
улицы
I.P.,
Put
Santa
in
the
joint
Посадим
Санту
за
решетку,
Before
it
gets
messy
Пока
все
не
стало
совсем
плохо.
I've
fired
up
the
engines
Я
завел
двигатели,
Cause
we
ready
for
this
mission
Потому
что
мы
готовы
к
этой
миссии,
Hit
the
mall,
Santa's
lap,
it's
an
easy
decision
В
торговый
центр,
на
колени
к
Санте,
легкое
решение,
I
want
this,
this,
and
this
off
my
Xmas
list
Я
хочу
это,
это
и
это
из
моего
списка
желаний,
Oh
and
upgrades
would
be
nice
if
he
can
deal
with
it
О,
и
апгрейды
были
бы
неплохи,
если
он
сможет
с
этим
справиться.
MZ,
are
you
serious?
MZ,
ты
серьезно?
The
man's
damn
delirious
Этот
парень
совсем
бредит,
Stealin'
from
the
orphans
Крадет
у
сирот,
And
that
makes
me
furious
И
это
приводит
меня
в
ярость,
All
right,
get
the
bike
Ладно,
бери
байк,
Cause
it's
time
to
go
Потому
что
пора
ехать.
The
decor!
Check
the
front!
Украшения!
Смотри
вперед!
It's
the
Rudolph
show!
Это
шоу
Рудольфа!
"Ho
Ho
Ho!,
How
you
be?
"Хо-хо-хо!
Как
поживаете?
Were
you
orphans
expecting
me?
Вы,
сиротки,
ждали
меня?
Did
you
leave
me
out
some
milk
and
cookies?
Вы
оставили
мне
молока
и
печенья?
No?
Then
I
guess
I'll
be
leavin
you
shook,
see?
Нет?
Тогда,
думаю,
я
оставлю
вас
в
шоке,
понимаете?
You
know
that
I
know
if
you've
been
good
or
bad
Вы
знаете,
что
я
знаю,
были
вы
хорошими
или
плохими,
But
did
you
kids
know
that
I'm
your
real
dad?
Но
знаете
ли
вы,
детишки,
что
я
ваш
настоящий
папа?
Sike!
Santa
holds
no
truck
with
children
Шучу!
Санта
не
возится
с
детьми,
Don't
get
in
ya
feelins,
I
can't
stand
your
mewlin
Не
расстраивайтесь,
я
не
выношу
вашего
нытья,
Ya
foolin
no
one,
bad
kids
get
nothin
Вы
никого
не
обманете,
плохие
дети
ничего
не
получают,
Not
even
chicken
all
filled
with
stuffin
Даже
курицу
с
начинкой,
So
all
of
your
presents
are
comin
with
me
Так
что
все
ваши
подарки
отправляются
со
мной,
And
all
tha
lights
right
off
ya
tree
И
все
огоньки
с
вашей
елки,
Tha
entire
city's
been
bad
this
year
Весь
город
был
плохим
в
этом
году,
So
I'll
give
you
all
a
Christmas
jeer
Так
что
я
всем
вам
устрою
рождественское
посмешище,
Saddle
up
my
riddledeer
and
board
my
sleigh
Седлаю
своего
северного
оленя
и
сажусь
в
сани,
Shout
"Y'all
fools
get
no
Christmas
today!"
Кричу:
"Вы,
дураки,
сегодня
без
Рождества!"
So
my
readings
have
him
somewhere
up
on
Highway
9
Так,
мои
показания
указывают,
что
он
где-то
на
9-м
шоссе,
Sack
of
goodies,
metal
body,
damn,
an
android
crime
Мешок
с
подарками,
металлическое
тело,
черт,
преступление
андроида.
Wait,
he's
up
ahead,
weaving
traffic
with
a
sled
Погоди,
он
впереди,
лавирует
в
потоке
на
санях,
Jesus,
man,
you
keep
that
up,
folks'll
end
up
dead
Боже,
чувак,
если
так
продолжишь,
люди
погибнут,
MZ
keep
pursuing
and
I'll
race
ahead
MZ,
продолжай
преследование,
а
я
рвану
вперед,
Round
the
bend,
hit
that
dam,
tap
it
right
on
the
head
За
поворот,
к
плотине,
ударю
прямо
по
голове,
Gonna
dam
him
up,
not
a
kill,
slow
him
instead
Запру
его,
не
убью,
а
просто
замедлю,
Grab
the
presents,
get
the
bounty,
we'll
be
hero
fed
Заберем
подарки,
получим
награду,
будем
сытыми
героями.
All
right,
here
we
come,
are
you
ready
with
the
trap?
Хорошо,
мы
идем,
ты
готова
с
ловушкой?
Yeah
girl
lemme
hit
this
thing
to
put
it
on
the
map.
Да,
детка,
дай
мне
ударить
по
этой
штуке,
чтобы
поставить
ее
на
карту.
Ah
crap,
little
too
hard,
think
it's
gonna
burst
Черт,
немного
переборщила,
кажется,
она
лопнет.
Alpha!
That's
too
much
water!
Альфа!
Слишком
много
воды!
Yeah,
hope
y'all
got
a
thirst!
Да,
надеюсь,
вы
не
хотите
пить!
It
looks
like
you
got
him,
but
now
I
gotta
surf
Похоже,
ты
его
поймала,
но
теперь
мне
придется
заняться
серфингом,
Come
down
so
we
can
grab
him
before
he
loses
worth
Спускайся,
чтобы
мы
могли
схватить
его,
пока
он
не
потерял
свою
ценность.
Yeah,
let's
grab
the
bounty.
It's
10
damn
Gs
Да,
давай
заберем
награду.
Это
10
штук
зелени,
Who's
this
clown?
Harbinger.
Throw
him
to
the
DMZ
Кто
этот
клоун?
Харбингер.
Отправьте
его
в
демилитаризованную
зону.
I
hope
that's
the
last
we
see
of
him
Надеюсь,
мы
видим
его
в
последний
раз,
Yeah.
You
get
a
reading
on
that
dude?
Ага.
У
тебя
есть
данные
на
этого
парня?
Yeah.
He
had
Anti's
byte-sequence
Да.
У
него
была
байтовая
последовательность
Анти,
Wow...
now
that's
a
name
I
haven't
heard
in
a
long
time
Вау...
это
имя
я
давно
не
слышал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Warren Stallworth
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.