Alpha Wann - UNE MAIN LAVE L'AUTRE - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

UNE MAIN LAVE L'AUTRE - Alpha WannÜbersetzung ins Deutsche




UNE MAIN LAVE L'AUTRE
EINE HAND WÄSCHT DIE ANDERE
Han, j'm'épaissis, le lieu rétrécit, je m'secoue
Han, ich werde dicker, der Ort wird enger, ich schüttle mich
J'tape les murs comme un dépressif, est l'issue de secours?
Ich schlage gegen die Wände wie ein Depressiver, wo ist der Notausgang?
C'est dur d'ouvrir les yeux, j'crois que j'suis pété
Es ist schwer, die Augen zu öffnen, ich glaube, ich bin fertig
Un gars en blouse blanche coupe le cordon
Ein Typ im weißen Kittel durchtrennt die Nabelschnur
J'arrive dans cette douce France une nuit d'été
Ich komme in diesem süßen Frankreich an, in einer Sommernacht
Hey, moi, j'suis pas sorti du ventre de ma mère pour vendre de la merde
Hey, ich bin nicht aus dem Bauch meiner Mutter gekommen, um Scheiße zu verkaufen
Jeune renoi introverti, esprit bien trop fertile pour le système scolaire
Junger, introvertierter Schwarzer, Geist viel zu fruchtbar für das Schulsystem
Avec les collègues, c'est au fond qu'on s'collait
Mit den Kollegen, wir hockten hinten zusammen
les cancres et les fouteurs de merde se connectent dès le collège
Wo sich die Versager und Unruhestifter schon in der Mittelstufe verbinden
Tu connais l'époque des pulls Com8
Du kennst die Zeit der Com8-Pullover
Cette époque est passée vite, une existence assez vide
Diese Zeit verging schnell, eine ziemlich leere Existenz
L'adolescence a ses vices, très jeune, j'étais lassé d'vivre
Die Jugend hat ihre Laster, sehr jung war ich des Lebens müde
Aujourd'hui, je monte et guette les frères en descente
Heute steige ich auf und beobachte die Brüder beim Abstieg
Cette vie est clairement stressante
Dieses Leben ist eindeutig stressig
J'y ai vu plus d'enterrements que de naissances
Ich habe darin mehr Beerdigungen als Geburten gesehen
1.9.9.5. ma main gauche et ma main droite
1.9.9.5. meine linke Hand und meine rechte Hand
L'Entourage mon cœur et mon sang, mon gun et mon plan
L'Entourage, mein Herz und mein Blut, meine Waffe und mein Plan
Une main lave l'autre
Eine Hand wäscht die andere
Une main lave l'autre
Eine Hand wäscht die andere
Une main lave l'autre
Eine Hand wäscht die andere
Une main lave l'autre
Eine Hand wäscht die andere
Une main lave l'autre mais elles se joignent pour laver le visage
Eine Hand wäscht die andere, aber sie kommen zusammen, um das Gesicht zu waschen
Mon sin-cou du bled m'a dit que sa vie changerait s'il avait le visa, ouais
Mein Cousin vom Dorf sagte mir, sein Leben würde sich ändern, wenn er das Visum hätte, yeah
Comme j'passe ma vie à attendre des choses qui n'arrivent pas
Da ich mein Leben damit verbringe, auf Dinge zu warten, die nicht eintreten
Nique sa mère, pas de panique ça m'aide
Scheiß drauf, keine Panik, das hilft mir
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort et rend mes lyrics amers
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker und macht meine Lyrics bitter
Six heures trente du mat', visage éclairé par l'écran du Mac
Sechs Uhr dreißig morgens, Gesicht vom Bildschirm des Macs beleuchtet
J'pense encore à elle, classieuse même en tongs
Ich denke immer noch an sie, stilvoll selbst in Flip-Flops
Elle m'a quitté bêtement, j'aime comment ses vêtements tombent
Sie hat mich dumm verlassen, ich liebe es, wie ihre Kleidung fällt
J'lui ai confié mon cœur, elle l'a mis dans la benne
Ich habe ihr mein Herz anvertraut, sie hat es in die Mülltonne geworfen
Belle comme la femme d'un autre, elle m'a rendue bè-bègue
Schön wie die Frau eines anderen, sie hat mich zum Stotterer gemacht
T'as laissé ta trace dans ma vie en m'enlevant l'âme
Du hast deine Spur in meinem Leben hinterlassen, indem du mir die Seele genommen hast
J'suis avec une autre mais je pense encore à toi pendant l'acte
Ich bin mit einer anderen zusammen, aber ich denke während des Akts immer noch an dich
T'sais pas ce que mon ex me disait
Du weißt nicht, was meine Ex mir sagte
Un jour, tu seras traité comme tu m'traites
Eines Tages wirst du behandelt werden, wie du mich behandelst
Aujourd'hui, j'ai tout compris d'une traite
Heute habe ich alles auf einmal verstanden
J'suis un re-noi, laisse-moi geindre comme les miens
Ich bin ein Schwarzer, lass mich jammern wie die Meinen
Elle s'en fout d'ma vie
Ihr ist mein Leben egal
Alors qu'on devait se joindre comme les mains
Obwohl wir uns wie Hände verbinden sollten
Une main lave l'autre
Eine Hand wäscht die andere
Une main lave l'autre
Eine Hand wäscht die andere
Une main lave l'autre
Eine Hand wäscht die andere
Je suis celui dont la famille a très honte
Ich bin derjenige, für den sich die Familie sehr schämt
J'existe à travers une mine de crayon
Ich existiere durch eine Bleistiftmine
Mène une vie d'mécréant
Führe ein Leben als Ungläubiger
Le daron pense qu'il n'aurait pas venir ici
Der Alte denkt, er hätte nicht hierher kommen sollen
Fils aîné de lyriciste, menteur, voleur, consommateur d'illicite
Ältester Sohn eines Texters, Lügner, Dieb, Konsument von Illegalem
Ma vie est flinguée
Mein Leben ist im Arsch
C'est moi le tireur, quelle honte
Ich bin der Schütze, welche Schande
J'ai des p'tits reufs, faut que je m'écarte du mauvais chemin
Ich habe kleine Brüder, ich muss vom schlechten Weg abkommen
Et que Dieu les garde, ouais
Und möge Gott sie beschützen, yeah
Qui est cet inconnu dans l'miroir d'la salle de bain?
Wer ist dieser Unbekannte im Badezimmerspiegel?
Je sais qu'ce loser sera encore à-l demain
Ich weiß, dass dieser Loser morgen noch da sein wird
La vie, c'est un match, faut rentrer tous les shoots
Das Leben ist ein Spiel, man muss jeden Wurf treffen
J'suis d'mauvaise humeur tous les jours
Ich bin jeden Tag schlecht gelaunt
J'ai l'impression que l'enfer est sous mes shoes
Ich habe das Gefühl, die Hölle ist unter meinen Schuhen
Je rappe la gloire du matériel mais j'vise le paradis
Ich rappe über den Ruhm des Materiellen, aber ich ziele auf das Paradies
Est-ce que j'maximise mes chances quand tu assimiles mes chants
Maximiere ich meine Chancen, wenn du meine Gesänge verstehst?
Chaque jour, j'vais plus bas puis j'demande au loser
Jeden Tag sinke ich tiefer, dann frage ich den Loser
Est-ce que t'as fini de descendre?
Hast du aufgehört zu sinken?
J'ai un briquet, vas-y, vide l'essence
Ich habe ein Feuerzeug, los, schütte das Benzin aus
J'perds mon temps à appliquer mon art
Ich verschwende meine Zeit damit, meine Kunst anzuwenden
Et j'mène une vie d'ordure
Und ich führe ein Leben wie Abschaum
Seule la prière peut recycler mon âme
Nur das Gebet kann meine Seele recyceln
Une main lave l'autre
Eine Hand wäscht die andere





Autoren: Hologram Lo'


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.