Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elbet
bir
gün
gri
dönecek
bana
Eines
Tages
wird
Grau
zu
mir
zurückkehren
Ona
bir
şey
olacak
Ihr
wird
etwas
zustoßen
Grişin
bir
hayalet
çünkü
operamda
Weil
Grishin
in
meiner
Oper
ein
Geist
ist
Kapımı
çaldığında
açmadan,
artık
Viskonti'ye
benzediğimi
söyleyeceğim
Wenn
sie
an
meine
Tür
klopft,
werde
ich,
ohne
zu
öffnen,
sagen,
dass
ich
jetzt
wie
Visconti
aussehe
Yarısı
yıllar
önce
yenmiş
bisküviler
ısrarla
ikramlarını
bekler
ya
Halb
aufgegessene
Kekse
von
vor
Jahren
warten
sehnsüchtig
darauf,
angeboten
zu
werden
Ama
buzdolabında
sıcak
rakı
var
köstebek
ölüleri
var
Aber
im
Kühlschrank
gibt
es
warmen
Raki,
es
gibt
tote
Maulwürfe
Yoksa
bu
eziyetin
hukuki
ve
öncül
ağıtları
var
Oder
gibt
es
rechtliche
und
vorläufige
Klagen
für
diese
Qual
Fal
açılırken
kendiliğinden
tutuşmuş
iskambil
kâğıtları
var
Es
gibt
Spielkarten,
die
sich
beim
Wahrsagen
von
selbst
entzündet
haben
Grişinliğine
felsefeyle
uğraşan
gotik
berberler
şahit
Gotische
Barbiere,
die
sich
mit
Grishins
Philosophie
beschäftigen,
sind
Zeugen
Benim
fedakârlığımsa
ancak
temsil
gücü
zayıf
hayallerim
kadar
Meine
Aufopferung
ist
jedoch
nur
so
groß
wie
meine
kraftlosen
Träume
O
gittiğinde
evi
çocuk
cüceler
istila
etti
Als
sie
ging,
wurde
das
Haus
von
Kinderzwergen
überfallen
Uyuşturucu
istila
etti
et
uyuşturucuydu
et
istila
etti
Drogen
überfielen,
Fleisch
war
Droge,
Fleisch
überfiel
Yoksa
kızgın
arkadaşlarımdan
başka
akrabam
mı
var
Oder
habe
ich
etwa
andere
Verwandte
außer
meinen
wütenden
Freunden
Evdeki
duygusal
radyasyonu
ilkin
çok
çalışkan
anılar
farketti
Die
emotionale
Strahlung
im
Haus
bemerkten
zuerst
sehr
fleißige
Erinnerungen
Kapımı
çaldığında
açmadan
Wenn
sie
an
meine
Tür
klopft,
Artık
Son
Patlama'ya
benzediğimi
söyleyeceğim
werde
ich,
ohne
zu
öffnen,
sagen,
dass
ich
jetzt
wie
die
Letzte
Explosion
aussehe
Ötekiler
tanklarla,
saçma
sapan
çelik
yalanlarla
gelecekler
Die
anderen
werden
mit
Panzern
kommen,
mit
unsinnigen
Stahllügen
Bütün
tedaviler
kabuktur
bütün
kabuklar
gibi
o
da
yaralara
korkuluktur
Alle
Behandlungen
sind
Krusten,
wie
alle
Krusten
ist
auch
sie
eine
Vogelscheuche
für
Wunden
Elbet
bir
gün
gri
dönecek
bana
Eines
Tages
wird
Grau
zu
mir
zurückkehren
Benim
ümidimse
ancak
ömrümün
tatsız
uzunluğu
kadar
Meine
Hoffnung
ist
jedoch
nur
so
groß
wie
die
fade
Länge
meines
Lebens
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Altay Kenger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.