Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruv,
that
shubz
is
gonna
be
intergalactic
(Yeah,
uh-huh)
Alter,
die
Party
wird
intergalaktisch
(Ja,
äh-hm)
Did
you
see
me?
Hast
du
mich
gesehen?
Do
you
have
keys
on?
(What
you
fucking
talking
'bout,
Willis?)
Hast
du
Schlüssel
dabei?
(Was
zum
Teufel
redest
du
da,
Willis?)
Huh?
Do
I
have
keys?
Hä?
Ob
ich
Schlüssel
dabei
habe?
You
fucking
stupid
ho
Du
verdammte
dumme
Schlampe
'Cause
I
know
the
Northside
is
looking
out
for
me
Denn
ich
weiß,
die
Northside
passt
auf
mich
auf
Wanted
to
cry
but
there's
nothing
that
made
me
Wollte
weinen,
aber
nichts
brachte
mich
dazu
Going
in
circles,
I
thought
that
I
was
really
finished
Drehte
mich
im
Kreis,
dachte,
ich
wäre
wirklich
am
Ende
Got
so
high,
well,
I
stopped
fucking
with
it
(Dem
ones)
Wurde
so
high,
nun,
ich
hab
aufgehört,
mich
damit
abzugeben
(Solche
Dinger)
Peace,
Earth,
you
don't
say?
Frieden,
Erde,
was
du
nicht
sagst?
Can
you
tell
what
model
they
Kannst
du
sagen,
welches
Modell
sie
Used
to
explain
this
oil
change?
Benutzt
haben,
um
diesen
Ölwechsel
zu
erklären?
Don't
praise
that
they're
all
pre-made
Preise
nicht,
dass
sie
alle
vorgefertigt
sind
You
fly
to
hold
your
name
in
the
same
city
Du
fliegst,
um
deinen
Namen
in
derselben
Stadt
hochzuhalten
I
remember
when
you
packed
bags
at
Sainsbury's
Ich
erinnere
mich,
als
du
bei
Sainsbury's
Tüten
gepackt
hast
Put
your
loving
on
me
to
'cause
I
caused
your
best
Gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
hab
dein
Bestes
verursacht
Fight
me
'til
you're
humming,
seems
like
I
called
your
stress
Kämpf
mit
mir,
bis
du
summst,
scheint,
als
hätte
ich
deinen
Stress
ausgelöst
Wouldn't
say
no,
bae,
I
caused
your
Würde
nicht
nein
sagen,
Bae,
ich
hab
dein...
verursacht
Push
your
doubt
'round,
I
mean
Schieb
deinen
Zweifel
beiseite,
ich
meine
Settle
for
more,
yeah
Gib
dich
mit
mehr
zufrieden,
ja
What
BPM
is
it?
Welche
BPM
ist
das?
Yeah,
yeah,
nah,
it
was
one
of
dem
ones
Ja,
ja,
nee,
das
war
so
eins
von
den
Dingern
'Cause
I
was
saying
wagwan
(wait
can
you
turn
the
track
up)
Weil
ich
wagwan
sagte
(warte,
kannst
du
den
Track
lauter
machen)
Like
I
was
going
into
someone's
yard,
innit
Als
ob
ich
in
jemandes
Bude
ging,
nicht
wahr
Did
you
see
me
like,
"Ah,
(yeah)
Hast
du
mich
gesehen,
so
nach
dem
Motto:
"Ah,
(ja)
Nice
to
meet
you,"
like
on
a
respectful
ting?
(yeah,
that's
calm)
Schön,
dich
kennenzulernen,"
so
auf
die
respektvolle
Art?
(ja,
das
ist
cool)
"Where
should
I
leave
the
shoes?"
"Wo
soll
ich
die
Schuhe
lassen?"
Either
way
you
complain,
I
start
work
at
nine
today
Egal
wie
du
dich
beschwerst,
ich
fange
heute
um
neun
an
zu
arbeiten
Understand
your
awful
shame
Verstehe
deine
schreckliche
Scham
I
was
once
the
same
damn
way
Ich
war
mal
genauso
verdammt
drauf
But
you're
fake
damned
and
lately
Aber
du
bist
scheinverdammt
und
in
letzter
Zeit
I've
been
missing
mine
for
taking
on
your
safety
Hab
ich
meins
vermisst,
weil
ich
für
deine
Sicherheit
gesorgt
habe
Put
your
loving
on
me
to
'cause
I
caused
your
best
Gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
hab
dein
Bestes
verursacht
Fight
me
'til
you're
humming,
seems
like
I
called
your
stress
Kämpf
mit
mir,
bis
du
summst,
scheint,
als
hätte
ich
deinen
Stress
ausgelöst
Wouldn't
say
no,
bae,
I
caused
your
Würde
nicht
nein
sagen,
Bae,
ich
hab
dein...
verursacht
Push
your
doubt
'round,
I
mean
Schieb
deinen
Zweifel
beiseite,
ich
meine
Settle
for
more,
yeah,
mhm,
yeah
Gib
dich
mit
mehr
zufrieden,
ja,
mhm,
ja
Ah,
when
your
name
is
Femi,
blood
Ah,
wenn
dein
Name
Femi
ist,
Alter
It's
like
being
English
and
being
called
like,
I
don't
know
(Harry)
Das
ist,
als
wärst
du
Engländer
und
würdest,
keine
Ahnung,
(Harry)
heißen
Harry
or
Phillip,
you
know?
Harry
oder
Phillip,
weißt
du?
Not
even
Phillip,
bruv,
'cause
it's
Nicht
mal
Phillip,
Alter,
weil
es
ist
'Cause
you
got
all
dem
Phillippé
tings
and
dat
Weil
du
diese
ganzen
Phillippé-Dinger
und
so
hast
You
know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
What
you
saying?
Was
sagst
du?
The
Northside
is
looking
out
for
me
Die
Northside
passt
auf
mich
auf
Wanted
to
cry
but
there's
nothing
that
made
me
Wollte
weinen,
aber
nichts
brachte
mich
dazu
Going
in
circles,
I
thought
that
I
was
really
finished
Drehte
mich
im
Kreis,
dachte,
ich
wäre
wirklich
am
Ende
Got
so
high,
well,
I
stopped
fucking
with
it
Wurde
so
high,
nun,
ich
hab
aufgehört,
mich
damit
abzugeben
'Cause
you
know
the
ninth
day
becomes
a
quiet
place
Denn
du
weißt,
der
neunte
Tag
wird
ein
ruhiger
Ort
The
last
thing
I
remember
is
the
night
or
day
Das
Letzte,
woran
ich
mich
erinnere,
ist
Nacht
oder
Tag
The
Northside
is
with
me,
even
in
LA
Die
Northside
ist
bei
mir,
sogar
in
LA
Which
one
do
you
prefer?
Welches
bevorzugst
du?
Well,
I
can't
choose,
they're
not
the
same
Nun,
ich
kann
nicht
wählen,
sie
sind
nicht
dasselbe
You're
right,
I
might,
I
packed
too
much
this
time
Du
hast
recht,
vielleicht,
ich
habe
diesmal
zu
viel
gepackt
You
know
that
I
go
missing,
babe,
not
worth
another
fight
Du
weißt,
dass
ich
verschwinde,
Babe,
keinen
weiteren
Streit
wert
Can't
cut
me
off,
I
won't
obey,
I
can't
lie,
I
wanna
stay
Kannst
mich
nicht
abschneiden,
ich
werde
nicht
gehorchen,
ich
kann
nicht
lügen,
ich
will
bleiben
(It's
when
you
shouted
Sainsbury's,
man
got
a
little
emotional
still)
(Als
du
Sainsbury's
gerufen
hast,
wurde
man
trotzdem
ein
bisschen
emotional)
Put
your
loving
on
me
'cause
I
caused
your
best
Gib
mir
deine
Liebe,
denn
ich
hab
dein
Bestes
verursacht
Fight
me
'til
you're
humming,
seems
like
I
called
your
stress
Kämpf
mit
mir,
bis
du
summst,
scheint,
als
hätte
ich
deinen
Stress
ausgelöst
Wouldn't
say
no,
bae,
I
caused
your
Würde
nicht
nein
sagen,
Bae,
ich
hab
dein...
verursacht
Push
your
doubt
'round,
I
mean
Schieb
deinen
Zweifel
beiseite,
ich
meine
Settle
for
more,
yeah
Gib
dich
mit
mehr
zufrieden,
ja
Sometimes
it's
about
finding
the
magic
in
them
tings
Manchmal
geht
es
darum,
die
Magie
in
diesen
Dingern
zu
finden
It's
a
vibe,
it
suits
your
voice
bare
as
well
Das
ist
ein
Vibe,
es
passt
auch
total
zu
deiner
Stimme
Actually
sounds
pretty
good
now
Klingt
jetzt
eigentlich
ziemlich
gut
This
is,
this
is
hard
Das
ist,
das
ist
krass
The
Northside
is
looking
out
for
me
Die
Northside
passt
auf
mich
auf
Wanted
to
cry
but
there's
nothing
that
made
me
Wollte
weinen,
aber
nichts
brachte
mich
dazu
Going
in
circles,
I
thought
that
I
was
fucking
finished
Drehte
mich
im
Kreis,
dachte,
ich
wäre
verdammt
nochmal
am
Ende
Got
so
high,
well,
I
stopped
fucking
with
it
Wurde
so
high,
nun,
ich
hab
aufgehört,
mich
damit
abzugeben
The
Northside
is
looking
out
for
me
Die
Northside
passt
auf
mich
auf
Wanted
to
cry
but
there's
nothing
that
made
me
Wollte
weinen,
aber
nichts
brachte
mich
dazu
Going
in
circles,
but
that
won't
break
my
spirit
Drehe
mich
im
Kreis,
aber
das
wird
meinen
Geist
nicht
brechen
Got
so
high,
well,
I
stopped
fucking
with
it
Wurde
so
high,
nun,
ich
hab
aufgehört,
mich
damit
abzugeben
Yeah,
man,
I'm
ready
to
hear
the
whole
album
Ja,
Mann,
ich
bin
bereit,
das
ganze
Album
zu
hören
Honestly,
you're
going
in
Ehrlich,
du
legst
richtig
los
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam King Feeney, Zachary David Foster, Shane Lee Lindstrom, Ama Lou
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.