Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
anuncian
las
despedidas
anticipadas
Die
vorgezogene
Abschiede
ankündigen
Que
explotan
en
mil
pedazos
cuando
se
callan
Die
in
tausend
Stücke
zerspringen,
wenn
sie
verstummen
Que
suben
por
tu
garganta
entrecortadas
Die
stoßweise
deine
Kehle
hinaufsteigen
Me
pierdo
Ich
verliere
mich
Pensando
en
nosotros
y
juro
que
no
me
arrepiento
Beim
Gedanken
an
uns,
und
ich
schwöre,
ich
bereue
es
nicht
De
haberte
entregado
la
vida,
me
queda
lo
bueno
Dir
mein
Leben
geschenkt
zu
haben,
mir
bleibt
das
Gute
Te
miro
y
a
los
ojos
y
sé
que
ha
llegado
el
momento
Ich
schaue
dir
in
die
Augen
und
weiß,
dass
der
Moment
gekommen
ist
Y
tiemblo
Und
ich
zittere
Y
no
se
me
ocurre
decir
ni
una
sola
palabra
Und
mir
fällt
kein
einziges
Wort
ein
Que
acabe
con
este
silencio
que
ahora
me
alcanza
Das
diese
Stille
beendet,
die
mich
jetzt
erfasst
Y
muero
matando
Und
ich
sterbe,
während
ich
töte
Te
beso
despacio
y
te
digo
que
solo
el
amor
ya
no
basta
Ich
küsse
dich
sanft
und
sage
dir,
dass
Liebe
allein
nicht
mehr
reicht
Mis
años,
mi
vida,
mis
noches
en
siete
palabras
Meine
Jahre,
mein
Leben,
meine
Nächte
in
sieben
Worten
De
no
parar
de
dar
vueltas
en
nuestra
cama
Davon,
mich
endlos
in
unserem
Bett
hin
und
her
zu
wälzen
Volando
en
paracaídas
por
esta
casa
Mit
dem
Fallschirm
durch
dieses
Haus
zu
fliegen
Buscando
rastros
de
vida,
no
queda
nada
Auf
der
Suche
nach
Lebenszeichen,
es
bleibt
nichts
Me
pierdo
Ich
verliere
mich
Pensando
en
nosotros
y
juro
que
no
me
arrepiento
Beim
Gedanken
an
uns,
und
ich
schwöre,
ich
bereue
es
nicht
De
haberte
entregado
la
vida,
me
queda
lo
bueno
Dir
mein
Leben
geschenkt
zu
haben,
mir
bleibt
das
Gute
Te
miro
a
los
ojos
y
sé
que
ha
pasado
el
momento
Ich
schaue
dir
in
die
Augen
und
weiß,
dass
der
Moment
vorbei
ist
Y
no
se
me
ocurre
decir
ni
una
sola
palabra
Und
mir
fällt
kein
einziges
Wort
ein
Que
acabe
con
este
silencio
que
ahora
me
alcanza
Das
diese
Stille
beendet,
die
mich
jetzt
erfasst
Y
muero
matando
Und
ich
sterbe,
während
ich
töte
Te
beso
despacio
y
te
digo
que
sólo
el
amor
ya
no
basta
Ich
küsse
dich
sanft
und
sage
dir,
dass
Liebe
allein
nicht
mehr
reicht
Mis
años,
mi
vida,
mis
noches
se
acaban
Meine
Jahre,
mein
Leben,
meine
Nächte
enden
Siempre
pensaré
que
te
encontró
mi
estrella
de
la
buena
suerte
Ich
werde
immer
denken,
dass
mein
Glücksstern
dich
gefunden
hat
No
sé
como
curarme
el
corazón
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mein
Herz
heilen
soll
Y
ahora
que
está
claro
que
ninguno
de
los
dos
fue
tan
valiente
Und
jetzt,
wo
klar
ist,
dass
keiner
von
uns
beiden
so
mutig
war
Me
pierdo
entre
la
gente
y
tu
voz
Verliere
ich
mich
zwischen
den
Menschen
und
deiner
Stimme
Y
no
se
me
ocurre
decir
ni
una
sola
palabra
Und
mir
fällt
kein
einziges
Wort
ein
Que
acabe
con
este
silencio
que
ahora
me
alcanza
Das
diese
Stille
beendet,
die
mich
jetzt
erfasst
Y
muero
matando
Und
ich
sterbe,
während
ich
töte
Te
beso
despacio
y
te
digo
que
solo
el
amor
ya
no
basta
Ich
küsse
dich
sanft
und
sage
dir,
dass
Liebe
allein
nicht
mehr
reicht
Mis
años,
mi
vida,
mis
noches
en
siete
palabras
Meine
Jahre,
mein
Leben,
meine
Nächte
in
sieben
Worten
Ohh
ohh
ohh
oh
oh
oh...
Ohh
ohh
ohh
oh
oh
oh...
Hoy
te
marchas
y
el
silencio
que
entró
en
mi
alma
Heute
gehst
du,
und
die
Stille,
die
in
meine
Seele
einzog
Solo
mira
por
la
ventana
para
verte
llegar
Schaut
nur
aus
dem
Fenster,
um
dich
kommen
zu
sehen
Ya
no
queda
de
nosotros
nada
Von
uns
bleibt
nichts
mehr
Se
acabaron
nuestras
palabras
Unsere
Worte
sind
zu
Ende
Y
el
recuerdo
que
no
se
marcha
Und
die
Erinnerung,
die
nicht
vergeht
Hoy
se
quiere
quedar
Will
heute
bleiben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amaia Montero Saldias, Francisco Salazar, Idoia Montero Saldias
Album
Palabras
Veröffentlichungsdatum
02-06-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.