Amal Hijazi - Baad Sneen - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Baad Sneen - Amal HijaziÜbersetzung ins Englische




Baad Sneen
Baad Sneen
جاي لعندي بعد سنين بعيونك في خبرية
You came to me after years, with a look of experience in your eyes
شو يللي تغير تخمين ت هلأ فقت علي
What has changed? Guess. Have I just woken up all of a sudden?
جاي لعندي بعد سنين بعيونك فيها خرية
You came to me after years, with a look of experience in your eyes
شو يللي تغير تخمين ت هلأ فقت علي
What has changed? Guess. Have I just woken up all of a sudden?
قلبي انا قسيته نسيت اللي حبيته
My heart has hardened; I have forgotten the one I loved
غرامك انا محيته من قلبي و عيني
I have erased your love from my heart and my eyes
قلبي انا قسيته نسيت اللي حبيته
My heart has hardened; I have forgotten the one I loved
غرامك انا محيته من قلبي و عيني
I have erased your love from my heart and my eyes
جاي لعندي دق الباب بفتحلك ما بفتحلك
You came to me and knocked on the door, but I will not open it for you
صعب على قلبي اللي داب يرجع بعدو يررتحلك
It is difficult for my heart, which has softened, to return to its previous state and be at ease with you again
جاي لعندي دق الباب بفتحلك ما بفتحلك
You came to me and knocked on the door, but I will not open it for you
صعب على قلبي اللي داب يرجع بعدو يرتحلك
It is difficult for my heart, which has softened, to return to its previous state and be at ease with you again
قلبي انا قسيته نسيت اللي حبيته
My heart has hardened; I have forgotten the one I loved
غرامك انا محيته من قلبي و عيني
I have erased your love from my heart and my eyes
قلبي انا قسيته نسيت اللي حبيته
My heart has hardened; I have forgotten the one I loved
غرامك انا محيته من قلبي و عيني
I have erased your love from my heart and my eyes






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.