Amal Hijazi - Bent Sghayara ( Baby Girl ) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bent Sghayara ( Baby Girl ) - Amal HijaziÜbersetzung ins Englische




Bent Sghayara ( Baby Girl )
Bent Sghayara ( Baby Girl )
ده فاكرني قال بنت صغيره
So do you think of me as a little girl?
غاويه المشوره هاسهر في الليل
Desiring only guidance, never sleeping a wink at night?
اكتب جوابات وانام وابات على دمع العين
Writing responses and falling asleep to the sound of my own weeping
روح يبني وعيش ماتسبتنيش عقلك مش فيك
Go my love, and live your life, don't worry about me, it's not your fault
صحصحلي وفوق متبصش فوق
Be strong and clear-headed, don't look down
ده سلامتك مين
Who would care for you?
بتضلك بتضل انا سبتك
You linger and hang on, but I've let you go
متشوف ازاي الزي سبتك
Why not see how I've moved on since you went?
وتعبتك قوي قوي عذبتك يعني اغشك انا والعب بيك
You've caused me so much pain and suffering, were you lying to me, just toying with my heart?
طيب اقولك في كلام متزوق لونك مخطوف ليه متروق
Let me tell you something, your words are artificial, like a stolen color, why do you act so affected?
معقول ده كلامي بقى يحوء بان على وجهك وحمر عينيك
Can it really be that my words now sting your face and bring tears to your eyes?
ياود انت متبطل مسكنه وكفايه بئى غنى
Oh, won't you stop acting helpless? You've had enough of this pathetic behavior
اصلا انا ماباكيش ده انت على طول في كلام معسول
Honestly, I'll never cry for you, because your words are always so sweet and comforting
وبضيع في يومين
But your words fade away within days
خود يابني وشوف واعمل معروف انا بحر غويت مابلاش طنطيط
Listen my boy, and do me a favor, I'm a wild sea, don't try to tame me
حتغرق مين
You will drown
بتضلك بتضل انا سبتك
You linger and hang on, but I've let you go
متشوف ازاي الزي سبتك
Why not see how I've moved on since you went?
وتعبتك قوي قوي عذبتك يعني اغشك انا والعب بيك
You've caused me so much pain and suffering, were you lying to me, just toying with my heart?
طيب اقولك في كلام متزوق لونك مخطوف ليه متروق
Let me tell you something, your words are artificial, like a stolen color, why do you act so affected?
معقول ده كلامي بقى يحوء بان على وجهك وحمر عينيك
Can it really be that my words now sting your face and bring tears to your eyes?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.