Amal Hijazi - Ah Ya Nari - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ah Ya Nari - Amal HijaziÜbersetzung ins Englische




Ah Ya Nari
Ah Ya Nari
آهْ يَـا نَارِى لِيلِى وِنْهَارِى
Oh my fire, my day and my night
وِبَدَارِى أَدِّ مَــــــا بَدَارِى
I am ready to do whatever it takes
وَحَبِيبِـــى لِيـهْ وَلَا دَارِى
My love, why do you take no notice of me?
يَانَا يَا نَارِى
Oh, my fire
بِيَاخُدْنِى خُوفِى وِيِجِيبْنِى
My fear consumes me, it brings me to you
هَـيْجِينِى وَلَّا هَـيِسِيبْـنِى
Will you come to me or leave me?
خَلِّتْنِى يَــامَــا وِتَاعَبْــنِى
How you have tormented and troubled me
يَانَا يَا نَارِى
My fire
آهْ يَـا نَارِى لِيلِى وِنْهَارِى
Oh my fire, my day and my night
وِبَدَارِى أَدِّ مَــــــا بَدَارِى
I am ready to do whatever it takes
وَحَبِيبِـــى لِيـهْ وَلَا دَارِى
My love, why do you take no notice of me?
يَانَا يَا نَارِى
Oh, my fire
مِنْ أَمْتَى انَـــا بَــسْتَنَّـــــاهْ
Since when have I been waiting for you?
بَـــحْلَمْ يُــحْضُنِّى هَــــوَاهْ
I dream of his love embracing me
عَلَشَانْ مِنْ غَيْرُهْ حَيَاتِــى
Because without him, my life
مِشْ مُمْكِنْ تِـــبْقَى حَيَـــاهْ
Cannot possibly be called a life
X2
X2
آهْ يَـا نَارِى لِيلِى وِنْهَارِى
Oh my fire, my day and my night
وِبَدَارِى أَدِّ مَـــــــا بَدَارِى
I am ready to do whatever it takes
وَحَبِيبِـــى لِـيـهْ وَلَا دَارِى
My love, why do you take no notice of me?
يَانَا يَا نَارِى
Oh, my fire
مَشْغُولْ عَــنْ قَلْبِى مْـنِينْ
You are too busy to care about my heart
بِـــيسِيبْـنِى وِيـــرُوحْ فِينْ
You leave me and go off somewhere
دَهْ حَبِيبِى وُنِفْسِى أَشُوفُــهْ
He is my love, and I want to see him
دِلْـــوَقْتِى وُمُشْ بَعَدِيــــنْ
Now, and not later
X2
X2
آهْ يَـا نَارِى لِيلِى وِنْهَارِى
Oh my fire, my day and my night
وِبَدَارِى أَدِّ مَــــــا بَدَارِى
I am ready to do whatever it takes
وَحَبِيبِـــى لِـيـهْ وَلَا دَارِى
My love, why do you take no notice of me?
يَانَا يَا نَارِى
Oh, my fire
بِيَاخُدْنِى خُوفِى وِيِجِيبْنِـى
My fear consumes me, it brings me to you
هَـيْجِيبْنِى وَلَّا هَـيِسِيبْـنِـى
Will you come to me or leave me?
خَلِّتْنِى يَــامَــا وِتَاعَبْــنِـى
How you have tormented and troubled me
يَانَا يَا نارِي
My fire





Autoren: Ashraf Gairi, Mohamad Jalal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.