AmaLee - Hotaru no Hikari (from "Naruto Shippuden") - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Hotaru no Hikari (from "Naruto Shippuden")
Hotaru no Hikari (aus "Naruto Shippuden")
Sh-a-la-la
Sh-a-la-la
I know that one day
Ich weiß, dass ich eines Tages
I'll obtain what I'm reaching out for
das erreichen werde, wonach ich mich sehne
This fleeting heart, I'll set it ablaze
Dieses flüchtige Herz werde ich entfachen
And light the darkness with a flame
Und die Dunkelheit mit einer Flamme erhellen
Thinking of you fills me with longing
An dich zu denken, erfüllt mich mit Sehnsucht
How I miss you, my tears are falling
Wie sehr ich dich vermisse, meine Tränen fallen
And like the fireflies in the summer
Und wie die Glühwürmchen im Sommer
I fade away right into the flames
verlösche ich direkt in den Flammen
How could you leave me alone
Wie konntest du mich allein lassen
With only a silent kiss from your burning lips
Mit nur einem stummen Kuss von deinen brennenden Lippen
And with a scorch on my heart
Und mit einer Brandwunde auf meinem Herzen
I watched you nod a depart
sah ich dich zum Abschied nicken
The life within me flickers and sways
Das Leben in mir flackert und schwankt
I fear it may fade away
Ich fürchte, es könnte vergehen
Sh-a-la-la
Sh-a-la-la
I know that one day
Ich weiß, dass ich eines Tages
I'll obtain what I'm reaching out for
das erreichen werde, wonach ich mich sehne
This fleeting heart, I'll set it ablaze
Dieses flüchtige Herz werde ich entfachen
And light the darkness with flame
Und die Dunkelheit mit einer Flamme erhellen
Sh-a-la-la
Sh-a-la-la
My dear beloved
Mein Liebster
Do you see it too? Tell me you do
Siehst du es auch? Sag mir, dass du es siehst
Up in the sky, shining like moonlight
Oben am Himmel, leuchtend wie Mondlicht
Tomorrow's just within our sight
Der morgige Tag ist in greifbarer Nähe
Let it shine, let it shine ever more bright
Lass es leuchten, lass es immer heller strahlen
In my stormy heart I had nearly let the wind
In meinem stürmischen Herzen hätte ich beinahe zugelassen, dass der Wind
Steal all of my memories
all meine Erinnerungen stiehlt
But like candle, when the flame goes out
Aber wie bei einer Kerze, wenn die Flamme erlischt
It's not the end, just light it again
ist es nicht das Ende, zünde sie einfach wieder an
This feeling burns
Dieses Gefühl brennt
And it's like my whole world is spinning on in a hazy blur
Und es ist, als würde sich meine ganze Welt in einem verschwommenen Schleier drehen
So as I hold out my hand
Also, während ich meine Hand ausstrecke
I hope you'll take it, but when?
hoffe ich, dass du sie ergreifst, aber wann?
The life within me flickers and sways
Das Leben in mir flackert und schwankt
I fear it may fade away
Ich fürchte, es könnte vergehen
Sh-a-la-la
Sh-a-la-la
My heart singing
Mein Herz singt
I wish this moment would last forever
Ich wünschte, dieser Moment würde ewig dauern
Within this heart, although it's shivering
In diesem Herzen, obwohl es zittert
A flame is always burning bright
brennt immer eine helle Flamme
Sh-a-la-la
Sh-a-la-la
My dear beloved
Mein Liebster
Is it true, one day I will reach you?
Ist es wahr, dass ich dich eines Tages erreichen werde?
Up in the sky, these feelings of mine
Oben am Himmel, diese Gefühle von mir
They flicker like the stars that shine
Sie flackern wie die Sterne, die leuchten
Let them shine, let them shine ever more bright
Lass sie leuchten, lass sie immer heller strahlen
Sh-a-la-la
Sh-a-la-la
I know that someday
Ich weiß, dass wir eines Tages
We'll obtain the future we dream of
die Zukunft, von der wir träumen, erreichen werden
The fireflies, though they are fading
Die Glühwürmchen, obwohl sie verblassen
Within your heart their light remain
bleibt ihr Licht in deinem Herzen
Sh-a-la-la
Sh-a-la-la
My dear beloved
Mein Liebster
Don't forget the future still ahead
Vergiss nicht die Zukunft, die noch vor uns liegt
It's glittering like summer sunshine
Sie glitzert wie Sommersonnenschein
Our dreams and wishes piling high
Unsere Träume und Wünsche türmen sich hoch
Sh-a-la-la
Sh-a-la-la
I know that one day
Ich weiß, dass ich eines Tages
I'll obtain what I'm reaching out for
das erreichen werde, wonach ich mich sehne
This fleeting heart, I'll set it ablaze
Dieses flüchtige Herz werde ich entfachen
And light the darkness with flame
Und die Dunkelheit mit einer Flamme erhellen
Sh-a-la-la
Sh-a-la-la
Oh my dear beloved
Oh mein Liebster
Do you see it too? Tell me you do
Siehst du es auch? Sag mir, dass du es siehst
Up in the sky, shining like moonlight
Oben am Himmel, leuchtend wie Mondlicht
Tomorrow's just within our sight
Der morgige Tag ist in greifbarer Nähe
Let it shine, let it shine ever more bright
Lass es leuchten, lass es immer heller strahlen





Autoren: Yoshiki Mizuno


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.