Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Noche de Mi Mal
Ночь моего несчастья
No
quiero
ni
volver
a
oir
tu
nombre
Я
не
хочу
даже
слышать
твоё
имя,
no
quiero
ni
saber
a
donde
vas
Не
хочу
знать,
куда
ты
теперь
идешь.
así
me
lo
dijiste
aquella
noche
Так
ты
сказал
мне
в
ту
самую
ночь,
aquella
negra
noche
de
mi
mal.
В
ту
чёрную
ночь
моего
горя.
Si
yo
te
hubiera
dicho
no
te
vayas
Если
б
я
попросила
тебя
остаться,
que
triste
me
esperaba
el
porvenir
Знала,
какое
горе
ждёт
впереди,
si
yo
te
hubiera
dicho
no,
no
me
dejes
Если
б
сказала:
"Не
покидай
меня",
mi
propio
corazón
se
iba
a
reir.
Моё
же
сердце
смеялось
б
в
груди.
Por
eso
fue
que
me
viste
tan
tranquilo
Потому
ты
видел
меня
спокойной,
caminar
serenamente
bajo
un
cielo
mas
que
azul,
Шёл
я
невозмутимо
под
небом
лазурным,
Despues
ya
ves,
me
aguante
hasta
donde
pude,
Но
позже
— видишь
— держалась
сколько
могла,
termine
llorando
a
mares
donde
no
me
vieras
tú.
Рыдала,
где
не
видел
ты,
потоками
слёз.
Si
yo
te
hubiera
dicho
no
te
vayas
Если
б
я
попросила
тебя
остаться,
qué
triste
me
esperaba
el
porvenir
Знала,
какое
горе
ждёт
впереди,
si
yo
te
hubiera
dicho
no
me
dejes
Если
б
сказала:
"Не
покидай
меня",
mi
propio
corazón
se
iba
a
reir.
Моё
же
сердце
смеялось
б
в
груди.
Por
eso
fue
que
me
viste
tan
tranquilo
Потому
ты
видел
меня
спокойной,
caminar
serenamente
bajo
un
cielo
mas
que
azul,
Шёл
я
невозмутимо
под
небом
лазурным,
Despues
ya
ves,
me
aguante
hasta
donde
pude,
Но
позже
— видишь
— держалась
сколько
могла,
termine
llorando
a
mares
donde
no
me
vieras
tú.
Рыдала,
где
не
видел
ты,
потоками
слёз.
Si
yo
te
hubiera
dicho
no
te
vayas
Если
б
я
попросила
тебя
остаться,
qué
triste
me
esperaba
el
porvenir
Знала,
какое
горе
ждёт
впереди,
si
yo
te
hubiera
dicho
no
me
dejes
Если
б
сказала:
"Не
покидай
меня",
mi
propio
corazón
se
iba
a
reir.
Моё
же
сердце
смеялось
б
в
груди.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.