Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuba
punya
cuba
tak
menjadi
Ich
habe
es
immer
wieder
versucht,
aber
ohne
Erfolg
Walaupun
aku
sanggup
redah
lautan
berapi
Obwohl
ich
bereit
wäre,
ein
Meer
aus
Feuer
zu
durchqueren
Sakit
sakit
sampai
lupa
ubat
luka
diri
Schmerz,
Schmerz,
bis
ich
vergesse,
meine
eigenen
Wunden
zu
heilen
Tapi
teman
rakit
selayar
dah
terlupa
diri
Aber
mein
Floßkamerad
hat
sich
selbst
vergessen
Dah
bertahun
tak
pulang
rumah
dah
lama
menyepi
Seit
Jahren
nicht
mehr
zu
Hause,
lange
abwesend
Kusut
fikiran,
mengamuk
macam
tak
mengerti
Verwirrt,
wütend,
als
ob
er
nichts
versteht
Yo
sampai
bila
semuanya
tak
kena
seperti
Yo,
wie
lange
wird
alles
nicht
so
sein,
wie
es
sollte
Segala-gala
yang
indah
rupa
terlihat
ngeri
Alles,
was
schön
aussieht,
erscheint
schrecklich
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Kita
rancang
tapi
hanya
Tuhan
tentukan
Wir
planen,
aber
nur
Gott
entscheidet
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
mengerti
nak
berjaya
bukannya
senang
Ich
verstehe,
dass
Erfolg
nicht
einfach
ist
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
berserah
segalanya
kepada
Tuhan
Ich
überlasse
alles
Gott
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
doakan
yang
doakan
ku
juga
tenang
Ich
bete
für
die,
die
für
mich
beten,
auch
um
Frieden
Tekanan
hidup
menghantui
dan
menguasai
Der
Druck
des
Lebens
verfolgt
und
beherrscht
mich
Ketika
diri
miskin
langsung
tak
dihargai
Wenn
ich
arm
bin,
werde
ich
überhaupt
nicht
geschätzt
Azam
hanya
mahu
tempah
nama
di
kota
Meine
Entschlossenheit
ist
nur,
mir
einen
Namen
in
der
Stadt
zu
machen
Harapan
berjaya
sentiasa
berkobar
Die
Hoffnung
auf
Erfolg
brennt
immer
Beringat
ingat,
macam
tengah
cuba
hafal
Denk
daran,
denk
daran,
als
ob
ich
versuche,
auswendig
zu
lernen
Termenung
jauh,
teringat
kan
perkara
afdhal
In
Gedanken
versunken,
erinnere
ich
mich
an
die
wichtigsten
Dinge
Sudah
beberapa
bulan
diri
menabung
Ich
habe
mehrere
Monate
gespart
Nak
bebas
daripada
kehidupan
kampung
Ich
will
frei
sein
vom
Dorfleben
Tepuk
dada,
tanya
hati
apa
isi
ya!
Klopfe
auf
meine
Brust,
frage
mein
Herz,
was
drin
ist,
ja!
Makin
dekat
makin
jauh
realiti
yo!
Je
näher
ich
komme,
desto
weiter
entfernt
sich
die
Realität,
yo!
Dulu
atok
susah
sekarang
cucu
susah
Früher
war
Opa
arm,
jetzt
ist
der
Enkel
arm
Kita
nya
sama
walaupun
zaman
dah
berubah
Wir
sind
gleich,
auch
wenn
sich
die
Zeiten
geändert
haben
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Kita
rancang
tapi
hanya
Tuhan
tentukan
Wir
planen,
aber
nur
Gott
entscheidet
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
mengerti
nak
berjaya
bukannya
senang
Ich
verstehe,
dass
Erfolg
nicht
einfach
ist
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
berserah
segalanya
kepada
Tuhan
Ich
überlasse
alles
Gott
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
doakan
yang
doakan
ku
juga
tenang
Ich
bete
für
die,
die
für
mich
beten,
auch
um
Frieden
Cuba
punya
cuba
tak
menjadi
Ich
habe
es
immer
wieder
versucht,
aber
ohne
Erfolg
Walaupun
aku
sanggup
redah
lautan
berapi
Obwohl
ich
bereit
wäre,
ein
Meer
aus
Feuer
zu
durchqueren
Sakit
sakit
sampai
lupa
ubat
luka
diri
Schmerz,
Schmerz,
bis
ich
vergesse,
meine
eigenen
Wunden
zu
heilen
Tapi
teman
rakit
selayar
kan
terlupa
diri
Aber
mein
Floßkamerad
hat
sich
selbst
vergessen
Dah
bertahun
tak
pulang
rumah
dah
lama
menyepi
Seit
Jahren
nicht
mehr
zu
Hause,
lange
abwesend
Kusut
fikiran
mengamuk
macam
tak
mengerti
Verwirrt,
wütend,
als
ob
er
nichts
versteht
Yo
sampai
bila
semuanya
tak
kena
seperti
Yo,
wie
lange
wird
alles
nicht
so
sein,
wie
es
sollte
Segala-gala
yang
indah
rupa
terlihat
ngeri
Alles,
was
schön
aussieht,
erscheint
schrecklich
Kalau
jatuh
dua
kali
bangun
tiga
kali
Wenn
du
zweimal
fällst,
steh
dreimal
auf
Jangan
putus
asa
nanti
lawan
ambil
alih
Gib
nicht
auf,
sonst
übernimmt
der
Gegner
Teruskan
berjuang
cuba
lagi
hingga
jadi
Kämpfe
weiter,
versuche
es
weiter,
bis
es
klappt
Nak
seribu
daya
tak
nak
seribu
dalih
Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg,
wo
kein
Wille
ist,
gibt
es
tausend
Ausreden
Kalau
jatuh
dua
kali
bangun
tiga
kali
Wenn
du
zweimal
fällst,
steh
dreimal
auf
Jangan
putus
asa
nanti
lawan
ambil
alih
Gib
nicht
auf,
sonst
übernimmt
der
Gegner
Teruskan
berjuang
cuba
lagi
hingga
jadi
Kämpfe
weiter,
versuche
es
weiter,
bis
es
klappt
Nak
seribu
daya
tak
nak
seribu
dalih
Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg,
wo
kein
Wille
ist,
gibt
es
tausend
Ausreden
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Kita
rancang
tapi
hanya
Tuhan
tentukan
Wir
planen,
aber
nur
Gott
entscheidet
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
mengerti
nak
berjaya
bukannya
senang
Ich
verstehe,
dass
Erfolg
nicht
einfach
ist
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
berserah
segalanya
kepada
Tuhan
Ich
überlasse
alles
Gott
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
doakan
yang
doakan
ku
juga
tenang
Ich
bete
für
die,
die
für
mich
beten,
auch
um
Frieden
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Kita
rancang
tapi
hanya
Tuhan
tentukan
Wir
planen,
aber
nur
Gott
entscheidet
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
mengerti
nak
berjaya
bukannya
senang
Ich
verstehe,
dass
Erfolg
nicht
einfach
ist
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
berserah
segalanya
kepada
Tuhan
Ich
überlasse
alles
Gott
Jatuh
pernah
jatuh
banyak
kali
(kali)
Gefallen,
viele
Male
gefallen
(Male)
Ku
doakan
yang
doakan
ku
juga
tenang
Ich
bete
für
die,
die
für
mich
beten,
auch
um
Frieden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aman Ra, D Navigator
Album
Tabah
Veröffentlichungsdatum
09-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.