Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tento
correr,
o
tempo
para
If
I
try
to
run,
time
stops
Se
paro
pra
ver,
o
mundo
anda
If
I
stop
to
see,
the
world
moves
Ele
vem
bater
na
minha
cara
It
comes
to
hit
me
in
the
face
A
vida
é
sempre
essa
ciranda
Life
is
always
this
roundabout
E
se
a
noite
traz
uma
tristeza
And
if
the
night
brings
sadness
O
dia
vem
cheio
de
alegria
The
day
comes
full
of
joy
O
que
falo
agora
com
certeza
What
I
speak
now
with
certainty
Há
pouco,
não
sei
se
eu
diria
A
short
while
ago,
I
don't
know
if
I
would
have
said
it
Eu
quero
gritar,
ninguém
me
escuta
I
want
to
scream,
nobody
listens
to
me
Está
tudo
preso
na
garganta
It's
all
stuck
in
my
throat
Às
vezes
me
cansa
tanto
a
luta
Sometimes
the
struggle
tires
me
so
much
Que
é
pra
não
chorar
que
a
gente
canta
That
it
is
to
not
cry
that
one
sings
Eu
vi
uma
luz
no
fim
do
túnel
I
saw
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Enchi
de
esperança
o
coração
I
filled
my
heart
with
hope
A
luz
que
lá
estava
foi
chegando
The
light
that
was
there
was
approaching
Era
um
trem
carregado
de
ilusão
It
was
a
train
loaded
with
illusion
Andando
só
na
corda
bamba
Walking
alone
on
a
tightrope
Não
temo
o
futuro
sa
nação
I
don’t
fear
the
future
of
the
nation
A
gente
que
sempre
dançou
samba
We
who
always
danced
samba
Enfrenta
qualquer
divisão
Can
face
any
division
Eu
vi
uma
luz
no
fim
do
túnel
I
saw
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Enchi
de
esperança
o
coração
I
filled
my
heart
with
hope
A
luz
que
lá
estava
foi
chegando
The
light
that
was
there
was
approaching
Era
um
trem
carregado
de
ilusão
It
was
a
train
loaded
with
illusion
Andando
só
na
corda
bamba
Walking
alone
on
a
tightrope
Não
temo
o
futuro
da
nação
I
don’t
fear
the
future
of
the
nation
A
gente
que
sempre
dançou
samba
We
who
always
danced
samba
Enfrenta
qualquer
divisão
Can
face
any
division
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcio Faraco, Pedrin Gomes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.