Amanda Lear - Incredibilmente Donna - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Incredibilmente Donna - Amanda LearÜbersetzung ins Russische




Incredibilmente Donna
Невероятно Женщина
Io amo un uomo nella mia vita
Я люблю мужчину в моей жизни
Con quanto in me c′è di grande e infinito.
Всем, что во мне есть великого и бесконечного.
Del corpo faccio sicuro riparo
Телу его дарую надежный приют,
Della mia anima, invece, tesoro.
А моей душе, напротив, клад.
E mentre l'amo così intensamente
И пока я люблю его так сильно,
In cambio lui mi piega la mente
Взамен он подчиняет мой разум,
Mi rende schiava di ogni suo istinto
Делает меня рабой каждого своего инстинкта
E poi calpesta ogni mio sentimento
И затем попирает каждое мое чувство.
E dire che io vorrei volare
А я так хочу летать,
E avere i cieli dai mille voli liberi
И иметь небеса с тысячей свободных полетов,
Essere donna davvero una donna
Быть женщиной, по-настоящему женщиной,
Con il suo posto preciso nel mondo...
Со своим определенным местом в мире...
E nonostante la mente mia si ribeeelli
И несмотря на то, что мой разум бунтует,
Il corpo quello non gli corrispooondeee
Тело ему не соответствует.
Per cui quando lui torna a dormirmi sul seeeno
Поэтому, когда он снова засыпает у меня на груди,
Non ho più in me questo amaro veleno
Во мне больше нет этого горького яда,
E mi sento una donna, donna...
И я чувствую себя женщиной, женщиной...
Un′idea che nasce
Идея, которая рождается,
Un'idea che cresce
Идея, которая растет,
Una donna, donna
Женщина, женщина,
Sono il mare profondo
Я глубокое море,
E tu cadi giù in fondo
А ты падаешь на дно,
Più in fondo, più in fondo
Все глубже, все глубже,
A una donna, donna
К женщине, женщине,
Un respiro che nasce
Дыхание, которое рождается,
Una voglia che cresce
Желание, которое растет,
Una donna, donna
Женщина, женщина,
Sono il mare profondo
Я глубокое море,
E tu cadi giù in fondo
А ты падаешь на дно,
Più in fondo, più in fondo
Все глубже, все глубже,
A volte vola la mia fantasie
Иногда летает моя фантазия,
E lui diventa per me poesia
И он становится для меня поэзией.
Leggo e rileggo più volte ogni verso
Я читаю и перечитываю много раз каждый стих,
Ed ogni volta io lo scopro diverso
И каждый раз я открываю его по-новому.
Poi alla fine del mio dolce volo
Потом, в конце моего сладкого полета,
La realtà resta sempre una sola
Реальность остается всегда одна:
Io che con gli altri continuo a imparare
Я, которая с другими продолжает учиться,
Che la mia vita è solo sbagliare
Что моя жизнь это только ошибки.
Per ore ed ore sto a guardarmi allo specchio
Часами я смотрю на себя в зеркало,
Per definirmi poi un inutile straccio
Чтобы потом назвать себя бесполезной тряпкой.
Ma quando lui torna a dormirmi sul seno
Но когда он снова засыпает у меня на груди,
Non ho più in me questo amaro veleno
Во мне больше нет этого горького яда,
E mi sento una donna, donna
И я чувствую себя женщиной, женщиной,
Un'idea che nasce
Идея, которая рождается,
Un′idea che cresce
Идея, которая растет,
Una donna, donna
Женщина, женщина,
Sono il mare profondo
Я глубокое море,
E tu cadi giù in fondo
А ты падаешь на дно,
Più in fondo, più in fondo
Все глубже, все глубже,
A una donna, donna
К женщине, женщине,
Un respiro che nasce
Дыхание, которое рождается,
Una voglia che cresce
Желание, которое растет,
Una donna, donna
Женщина, женщина,
Sono il mare profondo
Я глубокое море,
E tu cadi giù in fondo
А ты падаешь на дно,
Più in fondo, più in fondo
Все глубже, все глубже,
A una dooonna, dooonna
К женщииине, женщииине,
Donna, donna...
Женщина, женщина...
Donna, donna...
Женщина, женщина...





Autoren: Sergio Menegale, Raffaele Ferrato


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.