Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperando Un Resplandor - Versión Acústica
Waiting for a Glow - Acoustic Version
Necesito
que
me
dejes
en
paz,
I
need
you
to
leave
me
alone,
Da
igual
que
la
gente
crea
It
doesn't
matter
what
people
believe
Lo
que
cuentas
sobre
mi,
What
you
say
about
me,
Son
historias
que
te
inventas.
They
are
stories
that
you
invent.
Que
yo
seguiré
mi
senda,
I'll
keep
going
my
own
way,
Tu
con
tu
vanidad,
You
with
your
vanity,
Y
yo,
en
otro
planeta,
And
me,
on
another
planet,
Como
lineas
paralelas.
Like
parallel
lines.
No
hay
nada
de
nada,
There
is
nothing,
Nada
de
nuestras
vidas,
Nothing
of
our
lives,
Nada
en
común
Nothing
in
common
Como
la
noche
al
día
Like
night
and
day
Tu
en
la
mitad
sombría
You
in
the
shady
half
Y
yo
esperando
un
resplandor
And
me
waiting
for
a
glow
Ojala
fuera
tan
fácil
arreglarlo
con
una
pelea
I
wish
it
were
that
easy
to
fix
with
a
fight
Y
me
dices
a
la
cara
lo
que
cuentas
sobre
mi
And
you
tell
me
to
my
face
what
you
say
about
me
Las
historias
que
te
inventas
The
stories
that
you
invent
No
hay
nada
de
nada,
There
is
nothing,
Nada
de
nuestras
vidas,
Nothing
of
our
lives,
Nada
en
común
Nothing
in
common
Como
la
noche
al
día
Like
night
and
day
Tu
en
la
mitad
sombría
You
in
the
shady
half
Y
yo
esperando
un
resplandor
And
me
waiting
for
a
glow
Necesito
que
me
dejes
en
paz,
en
paz,
en
paz...
I
need
you
to
leave
me
alone,
alone,
alone...
En
paz,
en
paz,
en
paz...
Alone,
alone,
alone...
No
hay
nada
de
nada,
nada
de
nada,
There
is
nothing,
nothing,
nothing,
No
hay
nada
de
nada,
There
is
nothing,
Nada
de
nuestras
vidas,
Nothing
of
our
lives,
U
en
la
mitad
sombría
Or
in
the
shady
half
Y
yo
esperando
un
resplandor
And
me
waiting
for
a
glow
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.