Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riazor - Versión Acústica
Riazor - Акустическая версия
En
media
noche
en
el
acantilado
В
полночь
на
краю
утеса
Yo
llego
tarde
tu
estas
esperando
Я
опаздываю,
а
ты
ждешь
Ya
frente
a
las
olas
imaginando
Устремив
взгляд
на
волны,
представляя
Como
seria
dar
el
salto.
Каким
бы
мог
быть
прыжок
с
обрыва.
Hoy
hace
mas
de
un
millón
de
años,
Нынешняя
ночь
нас
отсылает
в
прошлое,
в
другую
эпоху,
Nadamos
en
las
playas
de
Riazor.
Когда
мы
плавали
у
берегов
Riazor.
Agosto
de
calor,
septiembre
de
tormenta.
Август
переполнен
жарой,
сентябрь
— штормами.
Dos
meses
antes
de
que
aparecieran
aquellas
manchas
de
marea
negra
Всего
два
месяца
до
того,
как
между
нами,
как
черная
нефтяная
пелена,
Entre
tu
corazón
y
mi
cabeza.
Проляжет
пропасть
— в
твоем
сердце
и
в
моей
голове.
¿Qué
ha
sido
de
ti?
Что
стало
с
тобой?
De
aquella
canción
de
las
horas
muertas
en
tu
habitación
Куда
ушла
та
песня,
что
мы
пели
в
твоей
комнате
по
ночам
¿Quien
dijo
que
no
perdería
el
control
Кто
сказал,
что
я
сохраняю
самообладание
Cuando
iba
camino
de
la
destrucción?
Когда
сам
приближал
собственную
погибель?
Hoy
vuelve
a
soplar
ese
viento
del
mar
Сегодня
опять
дует
тот
ветер
с
моря
Que
nubla
la
mente
y
la
vista.
Что
лишает
ясности
и
рассудка.
Prefiero
saltar
de
una
vez
sin
mirar
Я
готов
прыгнуть
раз
и
навсегда,
не
глядя
вниз
Y
quiero
que
tu
me
sigas,
И
пусть
мне
следуешь
ты,
Y
quiero
que
tu
me
sigas.
Неизменно
следуешь
ты.
Siempre
fumando
como
una
posesa
Эти
бесконечные
сигареты
Buscando
vida
en
otros
planetas.
В
поисках
чуда
на
других
планетах.
Obsesionada
con
ir
más
allá
Стремление
уйти
дальше
всех
Para
alcanzar
la
emoción
perfecta
В
погоне
за
высшим
наслаждением
¿Acaso
solo
yo
me
daba
cuenta
Разве
я
один
видел
De
que
en
octubre
llegaría
lo
peor?
Что
к
октябрю
это
перерастет
в
катастрофу?
Agosto
de
calor,
septiembre
de
tormenta.
Август
переполнен
жарой,
сентябрь
— штормами.
Aun
puedo
ver
a
cámara
lenta
И
мне
все
еще
являлись
в
замедленной
съемке
Aquellos
días
de
marea
negra
Те
дни,
что
прошли
под
знаком
черной
нефтяной
пелены
Entre
tu
corazón
y
mi
cabeza.
Между
твоим
сердцем
и
моей
головой.
¿Qué
ha
sido
de
ti?
de
aquella
canción
Что
стало
с
тобой?
С
той
песней
De
las
horas
muertas
en
tu
habitación
Что
сопровождала
нас
в
поздние
часы
в
твоей
комнате
¿Quien
dijo
que
no
perdería
el
control
Кто
сказал,
что
я
сохраняю
самообладание
Cuando
iba
camino
de
la
destrucción?
Когда
сам
приближал
собственную
погибель?
Hoy
vuelve
a
soplar
ese
viento
del
mar
Сегодня
опять
дует
тот
ветер
с
моря
Que
nubla
la
mente
y
la
vista.
Что
лишает
ясности
и
рассудка.
Prefiero
saltar
de
una
vez
sin
mirar
Я
готов
прыгнуть
раз
и
навсегда,
не
глядя
вниз
Y
quiero
que
tu
me
sigas
И
пусть
мне
следуешь
ты
Y
quiero
que
tu
me
sigas.
Неизменно
следуешь
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.