Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Las Calles Pudieran Hablar - Versión Acústica
If the Streets Could Talk - Acoustic Version
Ella
es
la
chica
del
Barrio
Alto,
She
is
the
girl
from
Barrio
Alto,
él
del
sur
de
la
ciudad.
He
is
from
the
south
of
the
city.
Aquella
noche
acabaron
dormidos
en
un
portal.
That
night
they
ended
up
sleeping
in
a
doorway.
Cuando
ella
se
pone
de
todo
él
no
la
puede
parar,
When
he
gets
angry,
he
can't
stop
her,
Experta
en
hacerse
daño,
An
expert
in
hurting
herself,
La
vida
le
quema
hasta
matar.
Life
burns
her
until
she
dies.
No
me
digas
que
la
conoces
si
nunca
la
has
visto
llorar.
Don't
tell
me
you
know
her
if
you've
never
seen
her
cry.
Nunca
te
enseña
los
brazos,
She
never
shows
you
her
arms,
Nunca
la
has
visto
temblar.
You've
never
seen
her
tremble.
Era
la
chica
del
Barrio
Alto,
She
was
the
girl
from
Barrio
Alto,
Para
ti
siempre
será
el
enigma
de
un
árbol
caído
en
For
you,
she
will
always
be
the
enigma
of
a
tree
fallen
in
Completa
soledad.
Complete
solitude.
Si
la
ves
por
ahí
al
pasar
dile
que
él
aún
la
recuerda,
If
you
see
her
around,
tell
her
he
still
remembers
her,
Todavía
busca
a
alguien
como
ella.
He's
still
looking
for
someone
like
her.
Si
la
ves
por
ahí
al
pasar
dile
que
él
aún
la
recuerda,
If
you
see
her
around,
tell
her
he
still
remembers
her,
Todavía
busca
a
alguien
como
ella.
He's
still
looking
for
someone
like
her.
Si
las
calles
pudieran
hablar
de
lo
que
nadie
cuenta,
If
the
streets
could
talk
about
what
no
one
tells,
De
separar
la
realidad
de
la
leyenda.
Of
separating
reality
from
legend.
Solo
es
humo
su
recuerdo
entre
latas
de
cerveza,
His
memory
is
just
smoke
between
beer
cans,
La
tristeza
es
infinita
en
sus
ojos
de
gacela.
The
sadness
is
infinite
in
her
gazelle
eyes.
Era
la
chica
del
Barrio
Alto,
She
was
the
girl
from
Barrio
Alto,
La
chica
del
Barrio
Alto
The
girl
from
Barrio
Alto
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.