Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らは夏を待っていた。
Wir warteten auf den Sommer.
あぁ、夏が来る匂いがする
Ah,
ich
rieche
den
kommenden
Sommer.
もう何度目の季節だろう
Wie
oft
ist
diese
Jahreszeit
schon
gekommen?
風はやがて僕を連れて
Der
Wind
wird
mich
bald
mitnehmen
君といた街に還る
und
in
die
Stadt
zurückkehren,
in
der
du
warst.
あれからどれだけの時が過ぎた?
Wie
viel
Zeit
ist
seitdem
vergangen?
今年も花火は上がるみたいだ
Auch
dieses
Jahr
wird
es
wohl
ein
Feuerwerk
geben.
本当は蒸し暑くて嫌だったけど
Eigentlich
mochte
ich
die
schwüle
Hitze
nicht,
君の横顔が綺麗過ぎて
aber
dein
Profil
war
einfach
zu
schön.
遠くで夏が鳴いた
In
der
Ferne
erklang
der
Sommer.
想いは宙を飛び越えた
Meine
Gefühle
sprangen
durch
den
Himmel.
ちょっと思い出すね
Ich
erinnere
mich
ein
wenig
あの日の僕ら
an
uns
an
jenem
Tag.
恋してた梅雨明け
Wir
verliebten
uns
nach
dem
Ende
der
Regenzeit.
「はぐれないで」と繋ぐ手と手
„Verlier
mich
nicht“,
sagtest
du,
Hand
in
Hand.
君の声とラムネの味
Deine
Stimme
und
der
Geschmack
von
Limonade.
いつもどおりの君との日常
Der
ganz
normale
Alltag
mit
dir.
夜空を塗りつぶした赤
青
黄色
Rot,
Blau,
Gelb
bemalten
den
Nachthimmel.
「好きだよ」って溢れた一言が
„Ich
liebe
dich“,
die
Worte,
die
mir
entfuhren,
君の瞳に向けられない
kann
ich
nicht
in
deine
Augen
richten.
遠くで夏が鳴いた
In
der
Ferne
erklang
der
Sommer.
願いは星と溶け合った
Meine
Wünsche
verschmolzen
mit
den
Sternen.
君の頬が
赤く染まった
Deine
Wangen
färbten
sich
rot.
暑さのせいですか?
Ob
es
an
der
Hitze
liegt?
跳ね上がった水溜まりと
Die
aufspritzende
Pfütze
und
輝いた色とりどり
die
leuchtenden,
bunten
Farben.
風に揺れた
後ろ姿に
Deine
Silhouette,
die
im
Wind
wehte,
「恋」していた
あぁ
in
die
hatte
ich
mich
verliebt.
Ah.
ふたりは夏を待っていた
Wir
zwei
warteten
auf
den
Sommer.
永遠に咲いた恋花火
Ein
ewig
blühendes
Feuerwerk
der
Liebe.
遠くで夏が鳴いた
In
der
Ferne
erklang
der
Sommer.
想いは宙を飛び越えた
Meine
Gefühle
sprangen
durch
den
Himmel.
ちょっと思い出すね
あの日の僕ら
Ich
erinnere
mich
ein
wenig
an
uns
an
jenem
Tag.
恋してた梅雨明け
Wir
verliebten
uns
nach
dem
Ende
der
Regenzeit.
はじまりの夏の日
Der
Tag,
an
dem
der
Sommer
begann.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.