AMATSUKI - 君の知らない物語 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

君の知らない物語 - AmatsukiÜbersetzung ins Englische




君の知らない物語
The Story You Don't Know
いつもどおりのある日の事
It was just an ordinary day,
君は突然立ち上がり言った
When you suddenly stood up and said,
「今夜星を見に行こう」
"Let's go stargazing tonight."
「たまには良いこと言うんだね」
"That's a nice thing to say, for once,"
なんてみんなして言って笑った
We all laughed and teased you.
明かりもない道を
Down the unlit road,
バカみたいにはしゃいで歩いた
We walked, acting like fools.
抱え込んだ孤独や不安に
So as not to be crushed
押しつぶされないように
By the loneliness and anxiety I held inside.
真っ暗な世界から見上げた
From the pitch-black world, I looked up
夜空は星が降るようで
At the night sky, where the stars seemed to fall.
いつからだろう 君の事を
I wonder since when
追いかける私がいた
I've been chasing after you.
どうかお願い
Please,
驚かないで聞いてよ
Don't be surprised, just listen
私のこの想いを
To these feelings of mine.
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
"There's Deneb, Altair, and Vega,"
君は指さす夏の大三角
You pointed at the Summer Triangle.
覚えて空を見る
I remember looking at the sky,
やっと見つけた織姫様
Finally finding Orihime.
だけどどこだろう彦星様
But where is Hikoboshi?
これじゃひとりぼっち
She's all alone.
楽しげなひとつ隣の君
You were right beside me, enjoying yourself,
私は何も言えなくて
And I couldn't say a thing.
本当はずっと君の事を
The truth is, I've always
どこかでわかっていた
Known about you, somewhere deep down.
見つかったって
Even if I'm found out,
届きはしない
These feelings won't reach you.
だめだよ 泣かないで
It's no use, don't cry,
そう言い聞かせた
I told myself.
強がる私は臆病で
Putting on a brave face, I was cowardly,
興味がないようなふりをしてた
Pretending I wasn't interested.
だけど
But
胸を刺す痛みは増してく
The pain stabbing my heart only grew.
ああそうか 好きになるって
Oh, I see, this is what it feels like
こういう事なんだね
To fall in love.
どうしたい? 言ってごらん
What do you want to do? Tell me,
心の声がする
My heart urged.
君の隣がいい
I want to be next to you.
真実は残酷だ
The truth is cruel.
言わなかった
I didn't say it.
言えなかった
I couldn't say it.
二度と戻れない
I can never go back
あの夏の日
To that summer day.
きらめく星
The shimmering stars.
今でも思い出せるよ
I can still remember them.
笑った顔も
Your smiling face,
怒った顔も
Your angry face,
大好きでした
I loved them all.
おかしいよね
It's funny, isn't it?
わかってたのに
Even though I knew,
君の知らない
The story you don't know,
私だけの秘密
My secret alone.
夜を越えて
Beyond the night,
遠い思い出の君が
You, a distant memory,
指をさす
Point your finger
無邪気な声で
With an innocent voice.





Autoren: Ryo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.