Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quise
ya
decir
adiós,
te
dije,
me
arrepiento
I
didn't
want
to
say
goodbye,
I
told
you,
I
regret
it
No
quise
pronunciar
palabras
que
causan
dolor
I
didn't
want
to
utter
words
that
cause
pain
Traté
de
mantener
la
calma
y
detener
el
tiempo
I
tried
to
stay
calm
and
stop
time
Colgando
en
la
memoria
cosas
lindas
que
hay
entre
tú
y
yo
Hanging
on
to
the
beautiful
memories
between
you
and
me
Te
juro
que
me
moriría
si
te
causo
heridas
I
swear
that
I
would
die
if
I
hurt
you
No
me
lo
perdono,
quiero
que
sonrías
I
can't
forgive
myself,
I
want
you
to
smile
Tú
sabes
muy
bien
que
odio
las
despedidas
You
know
very
well
that
I
hate
goodbyes
Yo
soy
de
tus
manos,
yo
soy
de
tu
vida
I
am
yours,
I
am
in
your
life
Yo
siento
el
encanto
cuando
tú
me
miras
I
feel
the
enchantment
when
you
look
at
me
Yo
de
amarte
muero
y
cada
beso
tuyo
es
un
rayo
de
vida
I
die
to
love
you
and
every
kiss
of
yours
is
a
ray
of
life
No
quiero
tu
llanto,
yo
quiero
tu
alegría
I
don't
want
your
tears,
I
want
your
joy
Y
quiero
perderme
contigo
en
las
noches
de
mis
fantasías
And
I
want
to
get
lost
with
you
in
the
nights
of
my
fantasies
Pues
tú
eres
el
agua,
pues
tú
eres
el
agua
de
la
vida
mía
Because
you
are
the
water,
because
you
are
the
water
of
my
life
Prefiero
pedirte
perdón
a
perder
la
paciencia
I'd
rather
ask
for
forgiveness
than
lose
my
patience
Por
algo
la
experiencia
hace
surcos
en
mi
piel
For
a
reason,
experience
digs
furrows
in
my
skin
Prefiero
en
lugar
de
emigrar,
quedarme
aquí
en
tus
brazos
Instead
of
emigrating,
I
prefer
to
stay
here
in
your
arms
Pues
yo
no
cambio
tu
regazo
por
ningún
otro
placer
Because
I
would
not
trade
your
lap
for
any
other
pleasure
Te
juro
que
me
moriría
si
te
causo
heridas
I
swear
that
I
would
die
if
I
hurt
you
No
me
lo
perdono,
quiero
que
sonrías
I
can't
forgive
myself,
I
want
you
to
smile
Tú
sabes
muy
bien
que
odio
las
despedidas
You
know
very
well
that
I
hate
goodbyes
Yo
soy
de
tus
manos,
yo
soy
de
tu
vida
I
am
yours,
I
am
in
your
life
Y
siento
el
encanto
cuando
tú
me
miras
And
I
feel
the
enchantment
when
you
look
at
me
Yo
de
amarte
muero
y
cada
beso
tuyo
es
un
rayo
de
vida
I
die
to
love
you
and
every
kiss
of
yours
is
a
ray
of
life
No
quiero
tu
llanto,
yo
quiero
tu
alegría
I
don't
want
your
tears,
I
want
your
joy
Y
quiero
perderme
contigo
en
las
noches
de
mis
fantasías
And
I
want
to
get
lost
with
you
in
the
nights
of
my
fantasies
Pues
tú
eres
el
agua,
pues
tú
eres
el
agua
de
la
vida
mía
Because
you
are
the
water,
because
you
are
the
water
of
my
life
Yo
soy
de
tus
manos,
yo
soy
de
tu
vida
I
am
yours,
I
am
in
your
life
Yo
siento
el
encanto
cuando
tú
me
miras
I
feel
the
enchantment
when
you
look
at
me
Yo
de
amarte
muero
y
cada
beso
tuyo
es
un
rayo
de
vida
I
die
to
love
you
and
every
kiss
of
yours
is
a
ray
of
life
No
quiero
tu
llanto,
yo
quiero
tu
alegría
I
don't
want
your
tears,
I
want
your
joy
Y
quiero
perderme
contigo
en
las
noches
de
mis
fantasías
And
I
want
to
get
lost
with
you
in
the
nights
of
my
fantasies
Pues
tú
eres
el
agua,
pues
tú
eres
el
agua
de
la
vida
mía
Because
you
are
the
water,
because
you
are
the
water
of
my
life
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Enrique Cottes Benitez
Album
Encanto
Veröffentlichungsdatum
20-09-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.