Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu No Me Crees
Du Glaubst Mir Nicht
Yo
sigo
hablando
a
las
estrellas,
Ich
rede
immer
noch
mit
den
Sternen,
Sigo
soñando
conlas
ilusiones,
Träume
immer
noch
von
Illusionen,
Sigo
apostando
a
que
me
quieres,
Wette
immer
noch
darauf,
dass
du
mich
liebst,
Sigo
inventando
mil
maneras,
Erfinde
immer
noch
tausend
Wege,
Yo
sigo
amándote
de
veras,
Ich
liebe
dich
immer
noch
aufrichtig,
Pero
tú
estas
como
un
planeta
en
extinción,
Aber
du
bist
wie
ein
aussterbender
Planet,
Ya
no
me
aguanto,
entrego
todo
por
amor,
pero
del
otro
lado
no
hay
contestación...
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus,
gebe
alles
für
die
Liebe,
aber
von
der
anderen
Seite
kommt
keine
Antwort...
Porque
tú
nunca
me
crees
Weil
du
mir
nie
glaubst
Cuando
te
digo
que
el
amor
existe,
Wenn
ich
dir
sage,
dass
die
Liebe
existiert,
Está
en
el
aire
y
en
las
emociones,
Sie
ist
in
der
Luft
und
in
den
Gefühlen,
Está
en
el
alma
y
en
los
corazones.
Sie
ist
in
der
Seele
und
in
den
Herzen.
Pero
tú
nunca
me
crees,
Aber
du
glaubst
mir
nie,
Cuando
te
digo
que
uno
no
se
rinde,
Wenn
ich
dir
sage,
dass
man
nicht
aufgibt,
Si
algo
no
sale
como
lo
quisiste,
Wenn
etwas
nicht
so
läuft,
wie
du
es
wolltest,
Pero
tú
nunca
me
crees...
Aber
du
glaubst
mir
nie...
Tu
no
me
crees...
Du
glaubst
mir
nicht...
No
me
das
premio
ni
castigo
Du
gibst
mir
weder
Belohnung
noch
Strafe
Solo
recibo
una
tremenda
frialdad,
Ich
empfange
nur
eine
gewaltige
Kälte,
Tengo
de
lágrimas
un
rio
y
soledad,
Ich
habe
einen
Fluss
aus
Tränen
und
Einsamkeit,
¿Que
no
te
duele
la
conciencia?
Plagt
dich
dein
Gewissen
nicht?
Es
que
mi
amor
es
infinito,
Es
ist
nur
so,
dass
meine
Liebe
unendlich
ist,
Te
voy
siguiendo
la
corriente
sin
cesar,
Ich
folge
deinem
Lauf
unaufhörlich,
Y
aunque
me
ignores,
sé
que
no
voy
a
parar,
Und
auch
wenn
du
mich
ignorierst,
weiß
ich,
dass
ich
nicht
aufhören
werde,
Yo
te
doy
todo
lo
que
tengo
sin
pensar.
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe,
ohne
nachzudenken.
Pero
tú
nunca
me
crees
Aber
du
glaubst
mir
nie
Cuando
te
digo
que
el
amor
existe,
Wenn
ich
dir
sage,
dass
die
Liebe
existiert,
Está
en
el
aire
y
en
las
emociones,
Sie
ist
in
der
Luft
und
in
den
Gefühlen,
Está
en
el
alma
y
en
los
corazones.
Sie
ist
in
der
Seele
und
in
den
Herzen.
Pero
tú
nunca
me
crees,
Aber
du
glaubst
mir
nie,
Cuando
te
digo
que
uno
no
se
rinde,
Wenn
ich
dir
sage,
dass
man
nicht
aufgibt,
Si
algo
no
sale
como
lo
quisiste,
Wenn
etwas
nicht
so
läuft,
wie
du
es
wolltest,
Pero
tú
nunca
me
crees...
Aber
du
glaubst
mir
nie...
Tu
no
me
crees...
Du
glaubst
mir
nicht...
Que
perdone
mi
inocencia,
Möge
man
meine
Unschuld
verzeihen,
Estoy
hablándole
a
las
piedras,
Ich
rede
mit
den
Steinen,
Nadie
se
quiebra
ni
se
queja,
Niemand
zerbricht
oder
beschwert
sich,
Solo
soy
yo,
con
mi
dolor...
Nur
ich
bin
es,
mit
meinem
Schmerz...
Pero
tú
nunca
me
crees
Aber
du
glaubst
mir
nie
Cuando
te
digo
que
el
amor
existe,
Wenn
ich
dir
sage,
dass
die
Liebe
existiert,
Está
en
el
aire
y
en
las
emociones,
Sie
ist
in
der
Luft
und
in
den
Gefühlen,
Está
en
el
alma
y
en
los
corazones.
Sie
ist
in
der
Seele
und
in
den
Herzen.
Pero
tú
nunca
me
crees,
Aber
du
glaubst
mir
nie,
Cuando
te
digo
que
uno
no
se
rinde,
Wenn
ich
dir
sage,
dass
man
nicht
aufgibt,
Si
algo
no
sale
como
lo
quisiste,
Wenn
etwas
nicht
so
läuft,
wie
du
es
wolltest,
Pero
tú
nunca
me
crees...
Aber
du
glaubst
mir
nie...
Tu
no
me
crees...
Du
glaubst
mir
nicht...
No,
no,
no...
Nein,
nein,
nein...
Tu...
no
me
crees.
Du...
glaubst
mir
nicht.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amaury Gutierrez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.