Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquela Rua - Live
That Street - Live
Não
me
fales
dessa
rua,
a
rua
Don't
tell
me
about
that
street,
the
street
Que
pra
mim
foi
a
mais
linda
ainda
That
for
me
was
the
most
beautiful
still
Sim,
prefiro
que
te
cales
Yes,
I
prefer
you
to
be
quiet
Fala-me
das
horas
de
hoje
Tell
me
about
the
hours
of
today
Do
passado,
não
me
fales!
About
the
past,
don't
talk
to
me!
Nesse
tempo
de
quimera,
eu
era
In
that
time
of
chimera,
I
was
Como
simples
açucena
pequena
Like
a
simple
little
lily
Pura
como
a
luz
da
lua
Pure
as
the
moonlight
Era
a
menina
bonita
I
was
the
pretty
little
girl
Do
princípio
ao
fim
da
rua.
From
the
beginning
to
the
end
of
the
street.
De
azul
aos
quadradinhos
In
blue
with
little
squares
Fitas
e
laços
de
ir
para
a
escola
Ribbons
and
bows
to
go
to
school
Hoje
eu
sigo
outros
caminhos
Today
I
follow
other
paths
Fiz
dos
teus
braços
I've
made
your
arms
Canções
alegres
que
eu
tinha
Happy
songs
that
I
had
Que
eram
da
moda,
só
sei
cantar
That
were
fashionable,
I
can
only
sing
Olha
a
triste
viuvinha
Look
at
the
sad
little
widow
Que
anda
na
roda
Who
goes
around
E
anda
a
chorar
And
cries
Era
irmã
daquela
ponte
defronte
She
was
the
sister
of
that
bridge
across
the
street
Aprendi
a
tagarelar
com
ela
I
learned
to
chat
with
her
Tudo
na
vida
me
dou
Everything
in
life
I
give
myself
Porque
um
dia
tu
passaste
Because
one
day
you
passed
by
Passaste
ponte
dissipou
You
passed
by,
the
bridge
dissipated
Meu
canteirinho
de
barro
bizarro
My
bizarre
clay
flowerpot
Posto
lá
pelo
que
fosse,
quebrou-se
Placed
there
for
whatever
it
was,
broke
Passaste-me
a
chamar-te
tua
You
called
me
yours
Desde
então
não
mais
pisei
Since
then
I
have
never
stepped
foot
Nas
pedras
daquela
rua
On
the
stones
of
that
street
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jaime Santos, Joao Barbosa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.