Amália Rodrigues - Doce Cascabeles - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Doce Cascabeles - Amália RodriguesÜbersetzung ins Russische




Doce Cascabeles
Сладкие бубенчики
Doce cascabeles lleva mi caballo
Двенадцать бубенчиков у моего коня
Por la carretera
На дороге звонких,
Y un par de claveles al pelo prendíos
И пара гвоздик в его гриве,
Lleva mi romera
Несёт моя паломница.
La carreta que va delante
Повозка, что впереди идёт,
Mil campanillas lleva sonando
Тысячей колокольчиков звенит,
Y hasta sus ruedas hacen su cante
И даже колёса песнь поют,
Porque los ejes van repicando
Оси перезвоном говорят.
Para el coberto con las rayanas
Под кровом с полосками яркими
Junto con cielos de Andalucía
Рядом с небом Андалусии,
Que bien bracean mis alazanes
Как лихо скачут мои кони,
Que no hay carreta como la mía
Нет повозки лучше моей!
Doce cascabeles lleva mi caballo
Двенадцать бубенчиков у моего коня
Por la carretera
На дороге звонких,
Y un par de claveles al pelo prendíos
И пара гвоздик в его гриве,
Lleva mi romera
Несёт моя паломница.
La carretera se hace de flores
Дорога вся в цветах лежит,
Al paso alegre de la romera
Под весёлый шаг паломницы,
Hay madrigales, besos y amores
Здесь мадригалы, поцелуи, страсть
Por los caminos y las laderas
На тропах и склонах гор.
Bajo las alas de mi sombrero
Под крылом моей шляпы
Ay, qué bonita va mi romera
Как прекрасна ты, паломница!
Va derramando gracia y salero
Ты рассыпаешь благодать и страсть,
Parece suya la tierra entera
Будто вся земля твоя.
Doce cascabeles lleva mi caballo
Двенадцать бубенчиков у моего коня
Por la carretera
На дороге звонких,
Y un par de claveles al pelo prendíos
И пара гвоздик в его гриве,
Lleva mi romera
Несёт моя паломница.





Autoren: R. Freire, B. Garcia, J. Solano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.