Amália Rodrigues - Fado Final - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Fado Final - Amália RodriguesÜbersetzung ins Deutsche




Fado Final
Endgültiges Fado
Com o som das folhas caídas
Mit dem Rauschen der gefallenen Blätter,
Levadas pelo vendaval
Vom Sturmwind davongetragen,
Surgirá um novo outono
Wird ein neuer Herbst erstehen,
Meu vago e manso final
Mein unbestimmtes und sanftes Ende.
Surgirá um novo outono
Wird ein neuer Herbst erstehen,
Meu vago e manso final
Mein unbestimmtes und sanftes Ende.
Vou dar à terra primeiro
Der Erde werde ich zuerst geben
As brancas mãos, cor de cera
Meine weißen Hände, wachsfarben,
Vou dar à terra primeiro
Der Erde werde ich zuerst geben
As brancas mãos, cor de cera
Meine weißen Hände, wachsfarben.
E ao vento caminheiro
Und dem wandernden Wind
Dar os meus cabelos d'hera
Werde ich mein efeufarbenes Haar geben,
E os meus segredos de amor
Und meine Liebesgeheimnisse,
Vou dá-los à primavera
Die werde ich dem Frühling geben.
Tristes são meus olhos tristes
Traurig sind meine traurigen Augen,
Vou levá-los ao mercado
Ich werde sie zum Markt bringen,
Das fantasias desfeitas
Dem der zerplatzten Fantasien,
Onde me os tinham criado
Wo man sie mir einst erschaffen hatte.
Das fantasias desfeitas
Dem der zerplatzten Fantasien,
Onde me os tinham criado
Wo man sie mir einst erschaffen hatte.
Deixo ao mar os meus tormentos
Dem Meer überlasse ich meine Qualen,
P'ra que os apague nas ondas
Damit es sie in den Wellen auslösche,
Deixo ao mar os meus tormentos
Dem Meer überlasse ich meine Qualen,
P'ra que os apague nas ondas
Damit es sie in den Wellen auslösche.
Deixo ao vento os sofrimentos
Dem Wind überlasse ich die Leiden
De um caminho de mil rondas
Eines Weges von tausend Runden,
Deixo ao vento os sofrimentos
Dem Wind überlasse ich die Leiden
De um caminho de mil rondas
Eines Weges von tausend Runden.
Com o som das folhas caídas
Mit dem Rauschen der gefallenen Blätter,
Arrastadas pelo vento
Vom Wind mitgerissen,
Será criado outro fado
Wird ein anderes Fado geschaffen,
Livre das grades do tempo
Frei von den Gittern der Zeit.
Será criado outro fado
Wird ein anderes Fado geschaffen,
Livre das grades do tempo
Frei von den Gittern der Zeit.





Autoren: Feijó Teixeira, Sapateirinho Da Bica


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.