Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Maison Sur le Port
Дом в порту
Il
y
avait
des
chansons,
des
chansons
Там
были
песни,
песни,
Les
hommes
venaient
y
boire
et
rêver
Мужчины
приходили
туда
выпить
и
помечтать
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту,
Où
les
filles
riaient
fort
Где
девушки
громко
смеялись,
Où
le
vin
faisait
chanter,
chanter,
chanter
Где
вино
заставляло
петь,
петь,
петь.
Les
pêcheurs
vous
le
diront
Рыбаки
вам
скажут,
Ils
y
venaient
sans
façon
Они
приходили
туда
запросто,
Avant
de
partir
tirer
leurs
filets
Перед
тем,
как
идти
забрасывать
сети,
Ils
venaient
se
réchauffer
près
de
nous
Они
приходили
погреться
рядом
с
нами
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Les
volets
se
sont
ouverts
et
depuis
Ставни
открылись,
и
с
тех
пор
Les
rires
des
filles
se
sont
envolés
Смех
девушек
улетучился.
Sous
un
tube
de
néon
Под
неоновой
лампой
Un
fonctionnaire
à
lorgnons
Чиновник
в
пенсне
Est
perdu
dans
ses
papiers,
vieux
papiers
Потерялся
в
своих
бумагах,
старых
бумагах.
Où
sont
les
rideaux
à
fleurs
Где
цветочные
занавески
Et
les
lampes
de
couleurs
И
цветные
лампы,
Les
cheveux
de
Maria,
ses
bras
nus
Волосы
Марии,
её
обнажённые
руки?
On
dirait
que
tout
est
mort
et
bien
mort
Кажется,
что
всё
умерло,
и
умерло
навсегда
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Pourtant
je
suis
revenue
une
nuit
И
всё
же
я
вернулась
однажды
ночью,
J'avais
cru
qu'on
y
chantait
comme
avant
Мне
показалось,
что
там
поют,
как
прежде.
Mais
les
couples
qui
dansaient
Но
танцующие
пары
N'étaient
plus
rien
à
présent
Теперь
были
лишь
Que
les
ombres
du
passé,
du
passé
Тенями
прошлого,
прошлого.
Vainement
j'ai
recherché
cette
fille
que
j'étais
Тщетно
я
искала
ту
девушку,
которой
была,
Qui
savais
aussi
chanter
et
aimer
Которая
тоже
умела
петь
и
любить.
Je
vous
dis
que
tout
est
mort
et
bien
mort
Говорю
вам,
всё
умерло,
и
умерло
навсегда
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Ce
n'est
pas
sur
mes
20
ans
que
je
pleure
Я
плачу
не
о
своих
двадцати
годах,
Bien
souvent
avec
les
filles
j'ai
pleuré
Часто
я
плакала
вместе
с
девушками.
Mais
on
aurait
pu
laisser
Но
можно
было
бы
оставить
Nos
chansons
dormir
en
paix
Наши
песни
спать
спокойно,
Nos
chansons
et
nos
amours,
nos
amours
Наши
песни
и
наши
любови,
наши
любови.
Je
l'ai
dit
à
Maria
Я
сказала
Марии
Et
aux
filles
de
là-bas
И
девушкам
оттуда:
"Allons
boire
pour
oublier
"Пойдёмте
выпьем,
чтобы
забыть,
Un
petit
marc"
Немного
марка".
Puisque
notre
cœur
est
mort
et
bien
mort
Ведь
наше
сердце
умерло,
и
умерло
навсегда
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Puisque
notre
cœur
est
mort
et
bien
mort
Ведь
наше
сердце
умерло,
и
умерло
навсегда
Dans
la
maison
sur
le
port
В
доме
в
порту.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pierre Cour
Album
Fados 67
Veröffentlichungsdatum
08-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.