Amália Rodrigues - Um Casa Portuguesa - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Um Casa Portuguesa - Amália RodriguesÜbersetzung ins Englische




Um Casa Portuguesa
A Portuguese House
Numa casa portuguesa fica bem
In a Portuguese house it looks good,
Pão e vinho sobre a mesa.
Bread and Wine on the table.
Quando à porta humildemente bate alguém,
When someone knocks at the humble door,
Senta-se à mesa co'a gente.
They sit at the table with the people,
Fica bem essa fraqueza, fica bem,
This weakness is a good thing, a very good thing,
Que o povo nunca a desmente.
The people never deny it.
A alegria da pobreza
The joy of poverty
Está nesta grande riqueza
Lies in this great wealth
De dar, e ficar contente.
Of giving, and remaining content.
Quatro paredes caiadas,
Four whitewashed walls,
Um cheirinho á alecrim,
A scent of rosemary,
Um cacho de uvas doiradas,
A bunch of golden grapes,
Duas rosas num jardim,
Two roses in a garden,
Um São José de azulejo
A tiled Saint Joseph
Sob um sol de primavera,
Under a spring sun,
Uma promessa de beijos
A promise of kisses
Dois braços à minha espera...
Two arms awaiting me...
É uma casa portuguesa, com certeza!
It is a Portuguese house, for sure!
É, com certeza, uma casa portuguesa!
It is, for sure, a Portuguese house!
No conforto pobrezinho do meu lar,
In the poor comfort of my home,
fartura de carinho.
There is an abundance of love,
A cortina da janela e o luar,
The curtain of the window and the moonlight,
Mais o sol que gosta dela...
Plus the sun that loves it...
Basta pouco, poucochinho p'ra alegrar
Very little is needed, a very little bit to make happy
Uma existéncia singela...
A simple existence...
É amor, pão e vinho
It is only love, bread and wine
E um caldo verde, verdinho
And a green, very green caldo verde
A fumegar na tijela.
Steaming in the bowl.
Quatro paredes caiadas,
Four whitewashed walls,
Um cheirinho á alecrim,
A scent of rosemary,
Um cacho de uvas doiradas,
A bunch of golden grapes,
Duas rosas num jardim,
Two roses in a garden,
Um São José de azulejo
A tiled Saint Joseph
Sob um sol de primavera,
Under a spring sun,
Uma promessa de beijos
A promise of kisses
Dois braços à minha espera...
Two arms awaiting me...
É uma casa portuguesa, com certeza!
It is a Portuguese house, for sure!
É, com certeza, uma casa portuguesa!
It is, for sure, a Portuguese house!
RSC
RSC





Autoren: Ferreira Reinaldo Edgar De Azevedo Silva, Fonseca Da Artur Vaz, Sequeira Vasco De Matos

Amália Rodrigues - BD Music Presents Amália Rodrigues
Album
BD Music Presents Amália Rodrigues
Veröffentlichungsdatum
25-06-2008


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.