Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde esta la inteligencia
Wo ist die Intelligenz
La
calle
es
como
una
película
Die
Straße
ist
wie
ein
Film
Pero
aquí
el
malo
mata
de
verdad
Doch
hier
tötet
der
Böse
wirklich
Viejos,
jóvenes
y
niños
Alte,
Junge
und
Kinder
Sin
condición,
raza
o
lugar
Ohne
Bedingung,
Rasse
oder
Ort
En
las
noticias
hay
pura
muerte
In
den
Nachrichten
gibt
es
nur
Tod
Pero
la
gente
está
acostumbrada
Doch
die
Leute
sind
es
gewöhnt
Dicen:
"pobre
hombre,
no
tuvo
suerte
Sie
sagen:
"Armer
Mann,
hatte
kein
Glück
Va
a
empezar
el
juego,
cambia
de
canal"
Das
Spiel
beginnt,
wechsel
den
Kanal"
¿Dónde
está
la
inteligencia?
Wo
ist
die
Intelligenz?
¿Dónde
está
el
respeto
por
la
vida
de
tu
hermano?
Wo
ist
der
Respekt
für
das
Leben
deines
Bruders?
Crees
que
ser
hombre
es
tener
un
arma
Du
denkst,
ein
Mann
zu
sein,
heißt
eine
Waffe
zu
haben
Pues
el
hombre
solo
sabe
disparar
Doch
der
Mann
weiß
nur
zu
schießen
Y
no
piensas
que
puede
ser
tu
madre
Und
du
denkst
nicht,
dass
es
deine
Mutter
sein
könnte
Cambiaste
su
vida
por
un
celular
Du
hast
ihr
Leben
für
ein
Handy
getauscht
¿Dónde
está
la
inteligencia?
Wo
ist
die
Intelligenz?
¿Dónde
está
el
respeto
por
la
vida
de
tu
madre?
Wo
ist
der
Respekt
für
das
Leben
deiner
Mutter?
Dios
te
está
viendo
y
no
tienes
calma
Gott
sieht
dich
und
du
hast
keine
Ruhe
Y
ya
no
tienes
dónde
escapar
Und
du
hast
nirgends
mehr
zu
fliehen
Sé
inteligente,
salva
tu
alma
Sei
klug,
rette
deine
Seele
Mira
porque
por
ti
nadie
la
va
a
salvar
Schau,
denn
für
dich
wird
sie
niemand
retten
¿Dónde
está
la
inteligencia?
Wo
ist
die
Intelligenz?
¿Dónde
está
el
respeto
por
la
vida
de
tu
madre?
Wo
ist
der
Respekt
für
das
Leben
deiner
Mutter?
¿Dónde
está
la
inteligencia?
Wo
ist
die
Intelligenz?
¿Dónde
está
el
respeto
por
la
vida
de
tu
hijo?
Wo
ist
der
Respekt
für
das
Leben
deines
Kindes?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcello Motta
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.