Amin Bani feat. Farnaz Maleki - Nashod - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nashod - Amin Bani Übersetzung ins Englische




Nashod
Nashod
باید نفس بکشم توی هوای خودم
I should breathe in the air of my own
باید که سر بذارم رو شونه های خودم
I should put my head on my own shoulders
باید که گریه کنم واسه عزای خودم
I should cry for my own sorrow
شبونه گل ببرم خودم برای خودم
I should take flowers to my own funeral
نشد، نشد که بیام بازم به دیدن تو
It didn't happen, I didn't come to see you
نشد نفس بکشم، نفس کشیدنتو
I didn't breathe, I didn't breathe you
روزای تار منه، شبای روشن تو
My days are dark, your nights are bright
چقدر غریبه شدی، منم، منم، منِ تو
How distant you have become, I was yours, I was yours
هنوز رویای تو دنبال منه
Still, the dreams of you follow me
هنوز زخمای تو رو بال منه
Still, your wounds are my wings
هنوز از خواب خوشت میپرم هر شب
Still, I wake up from good dreams every night
ببین تقدیر بدِ بی خبرو
Look, how bad and unpredictable destiny is
ببین طوفانیه چشمای ترو
Look, how stormy are your eyes
ببین تو دوری و تنهاترم هر شب
Look, you are far away and I am alone every night
باید نفس بکشم توی هوای خودم
I should breathe in the air of my own
باید که سر بذارم رو شونه های خودم
I should put my head on my own shoulders
باید که گریه کنم واسه عزای خودم
I should cry for my own sorrow
شبونه گل ببرم خودم برای خودم
I should take flowers to my own funeral
ها ها ها ها
Ha ha ha ha
انگار کسی فکر پریشونی من نیست
It seems like nobody cares about my confusion
کسی تو شب بارونی من نیست
No one is with me in the rainy nights
دیگه وقت پشیمونی من نیست
It's not the time to regret anymore
انگار تو قلبم غمِ دلخواه تو مونده
It seems like the sorrow of your heart has remained in me
هنوز قلب من همراه تو مونده
My heart is still with you
هنوز پشت سرم آه تو مونده
Your sigh is still behind me
انگار
It seems
ببین تقدیر بد بی خبرو
Look, how bad and unpredictable destiny is
ببین طوفانیه چشمای ترو
Look, how stormy are your eyes
ببین تو دوری و تنهاترم هر شب
Look, you are far away and I am alone every night
باید نفس بکشم تویِ هوای خودم
I should breathe in the air of my own
باید که سر بذارم رو شونه های خودم
I should put my head on my own shoulders
باید که گریه کنم واسه عزای خودم
I should cry for my own sorrow
شبونه گل ببرم خودم برای خودم
I should take flowers to my own funeral
نشد، نشد که بیام بازم به دیدن تو
It didn't happen, I didn't come to see you
نشد نفس بکشم نفس کشیدنتو
I didn't breathe, I didn't breathe you
روزای تار منه، شبای روشن تو
My days are dark, your nights are bright
چقدر غریبه شدی، منم، منم، منِ تو
How distant you have become, I was yours, I was yours





Amin Bani feat. Farnaz Maleki - Shahrzad 3
Album
Shahrzad 3
Veröffentlichungsdatum
24-10-2018



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.