Amin Habibi - Adat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Adat - Amin HabibiÜbersetzung ins Russische




Adat
Привычка
هرگز نخواستم که تو رو با کسی قسمت بکنم
Я никогда не хотел делить тебя ни с кем,
یا از تو حتی با خودم یه لحظه صحبت بکنم
Или даже на мгновение говорить о тебе с самим собой.
هرگز نخواستم که به داشتن تو عادت بکنم
Я никогда не хотел привыкать к тому, что ты есть у меня,
بگم فقط مال منی به تو جسارت بکنم
Говорить, что ты только моя, дерзить тебе.
اون قدر ظریفی که با یک نگاه هرزه می شکنی
Ты настолько хрупкая, что можешь разбиться от одного пошлого взгляда,
اما تو خلوت خودم، تنها فقط مال منی
Но в моих тайных мечтах ты принадлежишь только мне.
هرگز نخواستم که به داشتن تو عادت بکنم
Я никогда не хотел привыкать к тому, что ты есть у меня,
بگم فقط مال منی به تو جسارت بکنم
Говорить, что ты только моя, дерзить тебе.
ترسم اینه که رو تنت جای نگاهم بمونه
Боюсь, что на твоем теле останется след моего взгляда,
یا روی پیشه ی چشات غبار آهم بمونه
Или на твоих ресницах задержится пыль моего вздоха.
تو پاک و ساده مثل خواب، حتی با بوسه می شکنی
Ты чиста и наивна, как сон, можешь разбиться даже от поцелуя,
شکل همه آرزوهام، تجسم خواب منی
Ты воплощение всех моих желаний, ты мой сон наяву.
حتی با اینکه هیچ کس مثل من عاشق تو نیست
Даже несмотря на то, что никто не любит тебя так, как я,
پیش تو آینه ی چشام حقیره، لایق تو نیست
Перед тобой зеркало моих глаз ничтожно, недостойно тебя.
حقیره، لایق تو نیست
Ничтожно, недостойно тебя.
هرگز نخواستم که به داشتن تو عادت بکنم
Я никогда не хотел привыкать к тому, что ты есть у меня,
بگم فقط مال منی به تو جسارت بکنم
Говорить, что ты только моя, дерзить тебе.
ترسم اینه که رو تنت جای نگاهم بمونه
Боюсь, что на твоем теле останется след моего взгляда,
یا روی پیشه ی چشات غبار آهم بمونه
Или на твоих ресницах задержится пыль моего вздоха.
تو پاک و ساده مثل خواب، حتی با بوسه می شکنی
Ты чиста и наивна, как сон, можешь разбиться даже от поцелуя,
شکل همه آرزوهام، تجسم خواب منی
Ты воплощение всех моих желаний, ты мой сон наяву.
حتی با اینکه هیچ کس مثل من عاشق تو نیست
Даже несмотря на то, что никто не любит тебя так, как я,
پیش تو آینه ی چشام حقیره، لایق تو نیست
Перед тобой зеркало моих глаз ничтожно, недостойно тебя.
حقیره، لایق تو نیست
Ничтожно, недостойно тебя.
هرگز نخواستم که به داشتن تو عادت بکنم
Я никогда не хотел привыкать к тому, что ты есть у меня,
بگم فقط مال منی به تو جسارت بکنم
Говорить, что ты только моя, дерзить тебе.





Autoren: Amin Habibi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.