Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dishab Hamin Moghe
Прошлой ночью в это же время
دیشب
همین
موقع
Прошлой
ночью
в
это
же
время
تو
پیش
من
بودی
Ты
была
со
мной
рядом,
باور
نمیکردم
Я
не
мог
поверить,
دورشی
به
این
زودی
Что
ты
уйдешь
так
скоро.
دیشب
همین
موقع
Прошлой
ночью
в
это
же
время
من
پیش
تو
بودم
Я
был
рядом
с
тобой,
امشب
تو
آتیشو
А
сегодня
вечером
я
— огонь,
خاکسترو
دودم
Пепел
и
дым.
امشب
من
بی
تو
Сегодня
вечером
без
тебя
خونم
ویرونه
Мой
дом
— руины,
صدام
میلرزه
Мой
голос
дрожит,
چشمام
گریونه
Мои
глаза
полны
слез.
خیلی
تنهامو
Я
так
одинок,
دلم
داغونه
Мое
сердце
разбито.
آهای
دنیا
بیرحمی
نکن
و
عشقمو
به
من
برگردون
Эй,
мир,
не
будь
жестоким,
верни
мне
мою
любовь.
من
بی
عشقم
توی
این
دنیا
آواره
میشمو
سرگردون
Без
моей
любви
в
этом
мире
я
стану
скитальцем
и
потеряюсь.
آهای
دنیا
بیرحمی
نکن
و
عشقمو
به
من
برگردون
Эй,
мир,
не
будь
жестоким,
верни
мне
мою
любовь.
من
بی
عشقم
توی
این
دنیا
آواره
میشمو
سرگردون
Без
моей
любви
в
этом
мире
я
стану
скитальцем
и
потеряюсь.
کی
باورش
میشد
Кто
бы
мог
подумать,
تو
اوج
دلبستن
В
самый
разгар
любви,
تو
رفته
باشی
و
Что
ты
уйдешь,
اینجا
بمونم
من
А
я
останусь
здесь
один.
کی
باورش
میشد
Кто
бы
мог
подумать,
این
همه
تنهایی
Что
будет
так
одиноко.
عشقم
کم
آوردم
Любовь
моя,
я
не
выдержу,
کجای
دنیایی
Где
ты
в
этом
мире?
امشب
من
بی
تو
Сегодня
вечером
без
тебя
خونم
ویرونه
Мой
дом
— руины,
صدام
میلرزه
Мой
голос
дрожит,
چشمام
گریونه
Мои
глаза
полны
слез.
خیلی
تنهامو
Я
так
одинок,
دلم
داغونه
Мое
сердце
разбито.
آهای
دنیا
بیرحمی
نکن
و
عشقمو
به
من
برگردون
Эй,
мир,
не
будь
жестоким,
верни
мне
мою
любовь.
من
بی
عشقم
توی
این
دنیا
آواره
میشمو
سرگردون
Без
моей
любви
в
этом
мире
я
стану
скитальцем
и
потеряюсь.
آهای
دنیا
بیرحمی
نکن
و
عشقمو
به
من
برگردون
Эй,
мир,
не
будь
жестоким,
верни
мне
мою
любовь.
من
بی
عشقم
توی
این
دنیا
آواره
میشمو
سرگردون
Без
моей
любви
в
этом
мире
я
стану
скитальцем
и
потеряюсь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: amin habibi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.