Amin Habibi - Ghadreto Nemidoonam - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ghadreto Nemidoonam - Amin HabibiÜbersetzung ins Russische




Ghadreto Nemidoonam
Не знаю твоей ценности
با بودنت چشم من و تر می کنی
Твоё присутствие наполняет мои глаза слезами,
با رفتنت غصم و بیشتر می کنی
Твой уход усиливает мою печаль.
نمی دونم می خوای بمونی یا بری
Я не знаю, хочешь ли ты остаться или уйти,
می سوزی با خوب و بدم سر می کنی
Ты миришься с моими хорошими и плохими сторонами.
وقتی که هستی قدرتو نمی دونم
Когда ты рядом, я не ценю тебя,
وقتی که میری از پیشم پشیمونم
Когда ты уходишь, я сожалею.
هر چی بهت میگم تو طاقت میاری
Ты терпишь всё, что я тебе говорю,
گله کنم یا بگم از تو ممنونم
Жаловаться мне или благодарить тебя?
وقتی که هستی قدرتو نمی دونم
Когда ты рядом, я не ценю тебя,
وقتی که میری از پیشم پشیمونم
Когда ты уходишь, я сожалею.
هر چی بهت میگم تو طاقت میاری
Ты терпишь всё, что я тебе говорю,
گله کنم یا بگم از تو ممنونم
Жаловаться мне или благодарить тебя?
کنارمی و آرزو می کنم بری
Ты рядом, а я мечтаю о твоём уходе,
وقتی میریدلم و با خودت می بری
Когда ты уходишь, ты забираешь моё сердце с собой.
نمی دونم می خوامتیا نه نمی خوامت
Я не знаю, хочу ли я тебя или нет,
بخدا خسته شدم از این در به دری
Клянусь, я устал от этой неопределенности.
می گم دوست دارم و بازم مرددم
Я говорю, что люблю тебя, и всё еще сомневаюсь,
خودم نمی دونم که کی خوبم و کی بدم
Я сам не знаю, когда я хороший, а когда плохой.
یه روز می گم بمون و یه روز می گم برو
Один день я говорю тебе остаться, а на следующий уйти,
نمی دونم بهت دل بدم یا دل ندم
Я не знаю, отдать ли тебе свое сердце или нет.
وقتی که هستی قدرتو نمی دونم
Когда ты рядом, я не ценю тебя,
وقتی که میری از پیشم پشیمونم
Когда ты уходишь, я сожалею.
هر چی بهت میگم تو طاقت میاری
Ты терпишь всё, что я тебе говорю,
گله کنم یا بگم از تو ممنونم
Жаловаться мне или благодарить тебя?
وقتی که هستی قدرتو نمی دونم
Когда ты рядом, я не ценю тебя,
وقتی که میری از پیشم پشیمونم
Когда ты уходишь, я сожалею.
هر چی بهت میگم تو طاقت میاری
Ты терпишь всё, что я тебе говорю,
گله کنم یا بگم از تو ممنونم
Жаловаться мне или благодарить тебя?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.