Amin Habibi - Khare Sheytoon - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Khare Sheytoon - Amin HabibiÜbersetzung ins Russische




Khare Sheytoon
Должен дьяволу
توی اون کوچه ی تاریک که دستامو گرفتی
В том темном переулке, где ты взяла меня за руку,
داشتم از شدت خوشحالی میمردم
Я умирал от счастья.
توی اون کوچه ی بن بست تو آروم توی گوشم وقتی گفتی
В том тупике, когда ты тихонько шепнула мне на ухо,
منو میخوای کم آوردم
Что хочешь меня, я потерял голову.
توی اون کوچه ی خلوت که تنها شده بودیم
В том безлюдном переулке, где мы были одни,
غصه ی هیچی و با تو نمیخوردم
С тобой я забыл все печали.
توی اون کوچه ی باریک که نزدیک تو بودم
В том узком переулке, где я был рядом с тобой,
دل و جونم رو به دست تو سپردم
Я отдал тебе свое сердце и душу.
منو مدیون خودت کردی که عشق من شدی
Я в долгу перед тобой, ведь ты стала моей любовью,
شدی همدمم عزیز مهربون من شدی
Стала моей спутницей, моей дорогой и нежной.
منو مدیون خودت کردی که موندی پیش من
Я в долгу перед тобой, ведь ты осталась со мной,
همه چیز من شدی تو قلب و جون من شدی
Ты стала всем для меня, моим сердцем и душой.
منو مدیون خودت کردی که عشق من شدی
Я в долгу перед тобой, ведь ты стала моей любовью,
شدی همدمم عزیز مهربون من شدی
Стала моей спутницей, моей дорогой и нежной.
منو مدیون خودت کردی که موندی پیش من
Я в долгу перед тобой, ведь ты осталась со мной,
همه چیز من شدی تو قلب و جون من شدی
Ты стала всем для меня, моим сердцем и душой.
تو که اومدی تو زندگی من ، زندگیم شبیه قصه ها شده
Когда ты пришла в мою жизнь, моя жизнь стала похожа на сказку,
دیگه هیچ دردی ندارم تو دلم ، همه چی دوباره رو به راه شده
В моем сердце больше нет боли, все снова наладилось.
همه چی دوباره رو به راه شده
Все снова наладилось.
تو که اومدی تو زندگی من ، رنگ خوشبختی گرفته زندگیم
Когда ты пришла в мою жизнь, мою жизнь озарило счастье,
دیگه دلواپس فردا نمیشم ، حس و حالم شده مثه بچگی
Я больше не беспокоюсь о завтрашнем дне, я чувствую себя как ребенок.
حس و حالم شده مثه بچگی
Я чувствую себя как ребенок.
منو مدیون خودت کردی که عشق من شدی
Я в долгу перед тобой, ведь ты стала моей любовью,
شدی همدمم عزیز مهربون من شدی
Стала моей спутницей, моей дорогой и нежной.
همه چیز من شدی تو قلب و جون من شدی
Ты стала всем для меня, моим сердцем и душой.
منو مدیون خودت کردی که عشق من شدی
Я в долгу перед тобой, ведь ты стала моей любовью,
منو مدیون خودت کردی که عشق من شدی
Я в долгу перед тобой, ведь ты стала моей любовью,
شدی همدمم عزیز مهربون من شدی
Стала моей спутницей, моей дорогой и нежной.
منو مدیون خودت کردی که موندی پیش من
Я в долгу перед тобой, ведь ты осталась со мной,
همه چیز من شدی تو قلب و جون من شدی
Ты стала всем для меня, моим сердцем и душой.
منو مدیون خودت کردی که عشق من شدیهمه چیز من شدی
Я в долгу перед тобой, ведь ты стала моей любовью, ты стала всем для меня,
تو قلب و جون من شدیمنو مدیون خودت کردی که عشق من شدی
Ты - мое сердце и душа. Я в долгу перед тобой, ведь ты стала моей любовью,
منو مدیون خودت کردی که عشق من شدی
Я в долгу перед тобой, ведь ты стала моей любовью,
شدی همدمم عزیز مهربون من شدی
Стала моей спутницей, моей дорогой и нежной.
منو مدیون خودت کردی که موندی پیش من
Я в долгу перед тобой, ведь ты осталась со мной,
همه چیز من شدی تو قلب و جون من شدی
Ты стала всем для меня, моим сердцем и душой.
منو مدیون خودت کردی که عشق من شدی
Я в долгу перед тобой, ведь ты стала моей любовью.





Autoren: Amin Habibi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.