Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اگه
تو
جای
من
بودی
چکار
میکردی
با
من
خودت
بگو
خودت
بگو
If
you
were
in
my
place,
what
would
you
do
with
me?
Tell
me,
tell
me
چی
میگفتی
اگه
دلت
رو
به
آسونی
میشکستن
خودت
بگو
خودت
بگو
What
would
you
say
if
your
heart
was
easily
broken?
Tell
me,
tell
me
اگه
تو
جای
من
بودی
کجا
میرفتیبی
من
خودت
بگو
خودت
بگو
If
you
were
in
my
place,
where
would
you
go?
Tell
me,
tell
me
منو
چجوری
میدیدی
بعد
از
ی
عمری
دل
بستن
خودت
بگو
خودت
بگو
How
would
you
see
me
after
a
lifetime
of
devotion?
Tell
me,
tell
me
اما
من
مثل
تو
نیستم
عشقم
من
هیچوقت
تورو
تنها
نمیزارم
But
I'm
not
like
you,
my
love.
I
would
never
leave
you
alone
تو
دوست
داری
من
عاشق
بشم
اما
من
هر
جوری
که
باشی
دوست
دارم
You
want
me
to
fall
in
love,
but
I
love
you
no
matter
what
اما
من
مثل
تو
نیستم
عشقم
ممم
من
هیجوقت
تورو
تنهات
نمیزارم
But
I'm
not
like
you,
my
love.
I
would
never
leave
you
alone
تو
دوست
داری
من
عاشق
بشم
اما
من
هر
جوری
که
باشی
دوست
دارم
You
want
me
to
fall
in
love,
but
I
love
you
no
matter
what
تو
دوست
داری
همه
دوروبرت
باشن
همه
نگاهاشون
به
سمت
تو
باشه
ولی
من
ارزو
دارم
تو
این
دنیا
فقط
چشمام
واسه
دیدن
تو
واشه
You
want
everyone
to
be
around
you,
all
eyes
on
you,
but
I
wish
I
could
be
the
only
one
in
this
world
whose
eyes
are
open
to
see
you
تو
دوست
هنه
باور
بی
من
بازم
میتونی
غرق
زندگیت
باشی
ولی
من
با
غرور
میگم
بدون
تو
میشم
مثل
ی
مرده
توی
نقاشی
You
believe
that
you
can
still
drown
in
your
life
without
me,
but
I
proudly
say
that
without
you,
I
would
be
like
a
dead
man
in
a
painting
اخه
من
که
مثل
تو
نیستم
عشقم
من
هیچوقت
تورو
تنهات
نمیزارم
تو
دست
اری
من
عاشق
بشم
اما
من
هرجوری
که
باشی
دوست
دارم
Because
I'm
not
like
you,
my
love.
I
would
never
leave
you
alone.
You
want
me
to
fall
in
love,
but
I
love
you
no
matter
what
اخه
من
که
مثل
تو
نیستم
عشقم
من
هیچوقت
تور
تنهان
نمیزارم
تو
دوست
داری
من
عاشق
بشم
اما
من
هر
جوری
که
باشی
دوست
دارم
Because
I'm
not
like
you,
my
love.
I
would
never
leave
you
alone.
You
want
me
to
fall
in
love,
but
I
love
you
no
matter
what
اما
من
مثل
تو
نیستم
عشقم
من
هیجوقت
تورو
تنهات
نمیزارم
تو
دوست
داری
من
عاشق
بشم
اما
من
هر
جوری
که
باشی
دوست
دارم
But
I'm
not
like
you,
my
love.
I
would
never
leave
you
alone.
You
want
me
to
fall
in
love,
but
I
love
you
no
matter
what
اما
من
مثل
تو
نیستم
عشقم
من
هیجوقت
تورو
تنهات
نمیزارم
تو
دوست
داری
من
عاشق
بشم
اما
من
هر
جوری
که
باشی
دوست
دارم
But
I'm
not
like
you,
my
love.
I
would
never
leave
you
alone.
You
want
me
to
fall
in
love,
but
I
love
you
no
matter
what
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: amin habibi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.