Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mohkam Begiram
Hold Me Tight
زُل
بزن
توی
چشام،
چشمامو
تَر
کن
Look
into
my
eyes,
make
them
well
up
with
tears
دل
سر
به
راهمو
از
راه
به
در
کن
Lead
my
steadfast
heart
astray
منو
به
خودت
بگیر،
محکم
بگیرم
Take
me
into
your
arms,
I'll
hold
on
tight
همه
دنیا
رو
با
عشقمون
خبر
کن
Let
the
whole
world
know
about
our
love
تو
همه
چیز
منی،
عشقم،
غرورم
You
are
my
everything,
my
love,
my
pride
همه
زندگی
من،
سنگِ
صبورم
My
whole
life,
my
confidante
من
روزایی
که
به
تو
نزدیکم
انگار
The
days
I'm
close
to
you,
it's
like
از
تمومِ
مردم
شهر،
دورِ
دورم
I'm
far,
far
away
from
everyone
else
in
the
city
آرومم،
وقتی
تو
با
منی
وقتی
دل،
از
من
نمی
کَنی
I'm
at
peace
when
you're
with
me,
when
you
don't
break
my
heart
خوشبختم،
چون
تو
کنارم
هستی
I'm
happy
because
you're
by
my
side
ممنونم،
که
دل
نمی
شکنی
حرفِ
عاشقونه
می
زنی
Thank
you
for
not
breaking
my
heart,
for
uttering
words
of
love
خوشحالم،
چشماتو
روم
نبستی
I'm
glad
you
haven't
closed
your
eyes
to
me
آرومم،
وقتی
تو
با
منی
I'm
at
peace
when
you're
with
me
وقتی
دل،
از
من
نمی
کَنی
When
you
don't
break
my
heart
خوشبختم،
چون
تو
کنارم
هستی
I'm
happy
because
you're
by
my
side
ممنونم،
که
دل
نمی
شکنی
Thank
you
for
not
breaking
my
heart
حرفِ
عاشقونه
می
زنی
For
uttering
words
of
love
خوشحالم،
چشماتو
روم
نبستی
I'm
glad
you
haven't
closed
your
eyes
to
me
اولین
و
آخرین
عشقم،
تویی
تو
You
are
my
first
and
last
love
همهٔ
آرزوهای
من
شدی
تو
You
have
become
my
only
wish
دل
من
هیچکیو
غیر
از
تو
نمی
خواد
My
heart
wants
no
one
but
you
نفسم
در
نمیاد
یه
لحظه
بی
تو
I
can't
breathe
for
even
a
moment
without
you
من
کنار
تو
شبیه
یه
ستاره
م
Beside
you,
I'm
like
a
star
یه
ستاره
که
همه
دنیا
رو
دارم
A
star
that
owns
the
whole
world
تو
برای
من
خودِ
خود
بهشتی
You
are
a
paradise
for
me
خوش
به
حالم
که
تو
اینجایی
کنارم
I'm
lucky
to
have
you
here
by
my
side
آرومم،
وقتی
تو
با
منی
وقتی
دل،
از
من
نمی
کَنی
I'm
at
peace
when
you're
with
me,
when
you
don't
break
my
heart
خوشبختم،
چون
تو
کنارم
هستی
I'm
happy
because
you're
by
my
side
ممنونم،
که
دل
نمی
شکنی
حرفِ
عاشقونه
می
زنی
Thank
you
for
not
breaking
my
heart,
for
uttering
words
of
love
خوشحالم،
چشماتو
روم
نبستی
I'm
glad
you
haven't
closed
your
eyes
to
me
آرومم،
وقتی
تو
با
منی
وقتی
دل،
از
من
نمی
کَنی
I'm
at
peace
when
you're
with
me,
when
you
don't
break
my
heart
خوشبختم،
چون
تو
کنارم
هستی
I'm
happy
because
you're
by
my
side
ممنونم،
که
دل
نمی
شکنی
حرفِ
عاشقونه
می
زنی
Thank
you
for
not
breaking
my
heart,
for
uttering
words
of
love
خوشحالم،
چشماتو
روم
نبستی
I'm
glad
you
haven't
closed
your
eyes
to
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amin Habibi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.