Amin Habibi - Ta Hamisheh - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ta Hamisheh - Amin HabibiÜbersetzung ins Englische




Ta Hamisheh
Ta Hamisheh
قبل از تو این نبودم من اینچنین نبودم
Before you, I was not like this; I was not like this
اینگونه عاشقانه عاشق ترین نبودم
No longer the most loving of lovers
قبل از تو من که بودم تنها و یکه بودم
Before you, who was I? I was alone and alone
سرگرم زندگی و دنیا و سکه بودم
Busy with life, the world, and a coin
دیدم تورا شدم دیوانه شدم چو شمع و تو پروانه
When I saw you, I became crazy; I became a candle, and you a moth
آواره ای شدم بی خانه
A wanderer becomes homeless
شکسته دل چو شیشه بعد از تو تا همیشه ...
Broken heart like glass after you; forever ...
شدم شبیه یک ویرانه افتاده گوشه ی میخانه اسیر باده و پیمانه
I became like a ruin, fallen on the corner of the inn, captive to the wine and glass
شکسته دل چو شیشه بعد از تو تا همیشه
Broken heart like glass after you; forever
با من چه حرده ای تو چه کرده ای
What grievances are you with me; what have you done?
که بی تو عمرم گذشت و اما هنوزم با منی تو
That my life passed without you, yet still you are with me
جانم بع لب رسیده آه دلم دیگر بریده
My soul is nearing its end; ah, my heart has broken
عشق تو این دلم را به خاک و خون کشیده
Your love has stained my heart with dirt and blood
دیدم تورا شدم دیوانه شدم
When I saw you, I became crazy
چو شمع و تو پروانه آواره ای شدم بی خانه
Like a candle, and you a moth; a wanderer becomes homeless
شکسته دل چو شیشه بعد از تو تا همیشه ...
Broken heart like glass after you; forever ...
شدم شبیه یک ویرانه افتاده گوشه ی میخانه اسیر باده و پیمانه
I became like a ruin, fallen on the corner of the inn, captive to the wine and glass
شکسته دل چو شیشه بعد از تو تا همیشه
Broken heart like glass after you; forever






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.