Amine - Had lila - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Had lila - AmineÜbersetzung ins Englische




Had lila
Had lila
Khalouni n'hki
Let them talk
Khoulouni
Let them talk
Goulouli malek
They asked me
Wach sralek
What's wrong with you
Goulouli
I told them
Alache akda
Why so down
Dima mahmoum
Always uptight
Mat a'jab hwalek
You don't like it
Khbarna chakayne
Tell us what's going on
Goutleloum diaket bia
I told them again
Chal siba had d'nia
Go away, leave this world
Hta hbabai rahou a'lia
Even my loved ones are against me
Ma fhantoumich
I can't find them
Ma galouli hka kalma
They didn't say a word
Rani aich rin fi dalma
I'm drowning in sorrow
Raht a'lia t bssima
She made me smile again
Ou had lila
Oh tonight
Ou had lila
Oh tonight
R'nit l'hbabi ou shabi ou li
I was with my lover, my friend, and myself
Takou bia
It hurts
Ou had lila
Oh tonight
Ou had lila
Oh tonight
R'nit l'hbabi ou shabi ou li
I was with my lover, my friend, and myself
Takou bia
It hurts
Gouloulia nass ki ran din
People told me when I was with you
Ya eli haniyn ou mahmoum ki ran dirr
Oh you're pitiful and sad
Rabi y a'ounek mat t'nssach
May God help you, don't forget
Y l'aziz mat khamam
Oh dear, don't let her down
Ou rabi y kamal
And may God be perfect
Goutleloum diaket bia
I told them again
Chal siba had d'nia
Go away, leave this world
Hta hbabai rahou a'lia
Even my loved ones are against me
Ma fhantoumich
I can't find them
Ma galouli hka kalma
They didn't say a word
Rani aich rin fi dalma
I'm drowning in sorrow
Raht a'lia t bssima
She made me smile again
Ou had lila
Oh tonight
Ou had lila
Oh tonight
R'nit l'hbabi ou shabi ou li
I was with my lover, my friend, and myself
Takou bia
It hurts
Ou had lila
Oh tonight
Ou had lila
Oh tonight
R'nit l'hbabi ou shabi ou li
I was with my lover, my friend, and myself
Takou bia
It hurts
Mat khaliouch nass y dah koualina
Don't let people move us
N'rabhou gah hadi binata
Let's keep this bond
B'nia ou bla kdoub
Man to man
Had lila
Tonight
Had lila
Tonight
Celle-ci c'est pour toutes les petites soeurs
This one's for all the little sisters
Et petits frères
And little brothers
Qui galèrent
Who are struggling
De toutes origines
From all backgrounds
De toutes confessions
From all religions
Cette vie n'est pas facile
This life is not easy
Et on ne part pas tous à égalité
And we don't all start on an equal footing
Mais faut s'accrocher
But we must hold on
être respectueux et respectable,
Be respectful and respectable,
ça ne s'achète pas ...
It cannot be bought...
Ou had lila
Oh tonight
Ou had lila
Oh tonight
R'nit l'hbabi ou shabi ou li
I was with my lover, my friend, and myself
Takou bia
It hurts
Ou had lila
Oh tonight
Ou had lila
Oh tonight
R'nit l'hbabi ou shabi ou li
I was with my lover, my friend, and myself
Takou bia
It hurts





Autoren: Ahmed Hamadi, Amine Mounder, Pascal Koeu, Djamel Fezari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.