Amir Tataloo - Ghafas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ghafas - Amir TatalooÜbersetzung ins Russische




Ghafas
Клетка
1122
1122
خونه شده قبرستون
Дом стал могилой,
همه فازِ بد میدن بهم هی
Все вокруг на меня плохо влияют.
یه جور فضا قفس طوره که
Пространство как клетка,
میگیری فازِ MMA
Начинаешь ловить флешбеки из MMA.
بی اعصاب، جنگی ناله
Неуравновешенный, боевой вой,
بدن جر وا جر فول تتو رنگی پاره
Тело всё в шрамах, разноцветные татуировки разорваны.
حالِ تو هم مثِ منه نه؟
Ты ведь тоже так себя чувствуешь?
وصلیمون به هم دیگه زنجیر واره
Наши пути связаны цепью.
گفتم وقتی میزنه یکی به من
Я же говорил, если бьют меня,
یعنی زده یکی به
Значит бьют и тебя.
وقتی میزنه یکی به تیم
Если бьют мою команду,
وقتشه یکی بشیم
Значит пора объединяться.
ولی اینجا یکی که نمیشن هیچ
Но здесь никто не объединяется,
تازه تا میخوری زمین
Более того, как только ты падаешь,
همه بدتر پا میذارن روت و
Все начинают топтать тебя ногами
فقط به * میری بیخودی همین
И ты просто так страдаешь.
به * کی میره همون بیخودی ترین
Страдаешь просто так.
این محدوده خطرناک بود
Эта территория была опасной,
هر کی اومد تووش وحشی شد
Каждый кто приходил сюда, становился диким.
بازی ما ته نداشت
У нашей игры не было конца,
هی، بیخود نپرس تهش چی شد
Не спрашивай, чем всё закончилось.
میگن آقامون اشتباهش این بود
Говорят, наш отец ошибся,
که آورد توو خونه تفریحشو
Что принес развлечения в дом.
ولی ننه ی ما * نبود چی شد؟
Но разве наша мать была плохой?
خونه این و اون ظرف میشست
Она мыла посуду у всех этих людей.
اَ این آدما هیچی در نمیاد
Из этих людей ничего не выйдет,
اینا رو باید نسل کُشی کرد
Их нужно уничтожить.
روزو با گریه شروع کردی
Ты начала день со слез,
تموم کنه فصلو چی؟ درد
И что же завершит этот сезон? Боль.
تا اومدیم پا رو باز کنیم
Мы только хотели начать жить свободно,
نفهمیدیم دستو کی بست
Но кто-то связал нам руки.
باز دَم امیر تتلو گرم
Слава богу, есть Амир Таталоо,
قلنجِ این نسلو شیکست
Который сломал хребет этому поколению.
اَ این آدما هیچی در نمیاد
Из этих людей ничего не выйдет,
اینا رو باید نسل کُشی کرد
Их нужно уничтожить.
روزو با گریه شروع کردی
Ты начала день со слез,
تموم کنه فصلو چی؟ درد
И что же завершит этот сезон? Боль.
تا اومدیم پا رو باز کنیم
Мы только хотели начать жить свободно,
نفهمیدیم دستو کی بست
Но кто-то связал нам руки.
باز دَم امیر تتلو گرم
Слава богу, есть Амир Таталоо,
قلنجِ این نسلو شیکست
Который сломал хребет этому поколению.
میگه سهمِ ما قفس نبود
Говорят, клетка не была нашей участью,
قفس به دستِ آدمی ساخته شد
Клетку построил человек.
سهمِ ما آدم نبود
Человек не был нашей участью,
فرشته بود که به حسادت
Ангел был брошен в клетку
به قفس انداخته شد
Из зависти.
سهمِ ما قصری از جنس صفا و
Нашей участью был дворец из чистоты
نهری از جنس دعای ماهیان بود
И река из ссор рыб,
که آتش بی رحم از حرص کباب
Но безжалостный огонь из жадности шашлыка
سهم ما را از گرما فروخت و سوختن خرید
Продал нашу долю тепла и купил горение.
حال سهم ما سوختن است و سوختن است و سوخت
Теперь наша доля - гореть, гореть и гореть.
به تماشای کدوم دشت بشینم
На какой луг мне смотреть,
همه چی سوخت چه بد سوخت چه بد سوخت
Всё сгорело, как ужасно, как ужасно.
به بلندای کدوم کوه برم
На какую гору мне подняться,
غم پاهامو به زمین دوخت چه بد دوخت چه بد دوخت
Печаль приковала мои ноги к земле, как ужасно, как ужасно.
همش بیراهه ی سرد و همش شبای یک رنگ و
Только холодные тупики, однообразные ночи
همش روزای تکراری
И повторяющиеся дни.
توو این دریای طوفانی و پُر موج کشتی ام سوراخه انگاری
В этом бурном море мой корабль словно продырявлен.
منو شبیهِ یه قفس بکِش توو نقاشیت از این به بعد
Нарисуй меня в своей картине как клетку,
منو فرشته ی مرگ ببین
Увидь меня ангелом смерти,
که یهو جسمم از روحم پاشید به زمینِ گرم
Чье тело внезапно упало с небес на теплую землю.
منو شبیبه درد بکش به رنگِ خون شبیهِ مرگ
Нарисуй меня как боль, цветом крови, как смерть.
منو شبیهِ شیطان خودتو خدا بکش
Нарисуй себя богом, а меня - дьяволом.
من و تو با هم خب زیادییم
Мы слишком много значим друг для друга.
بذار پس که بخوریم فقط جدا جدا به چشم
Давай будем встречаться взглядами только по отдельности,
که این آدما طاقت ماورا ندارن و
Потому что эти люди не выносят сверхъестественного.
به همین چشات قسم که فقط شعاره عشق
И клянусь твоими глазами, любовь - это просто слова.
اَ این آدما هیچی در نمیاد
Из этих людей ничего не выйдет,
اینا رو باید نسل کُشی کرد
Их нужно уничтожить.
روزو با گریه شروع کردی
Ты начала день со слез,
تموم کنه فصلو چی؟ درد
И что же завершит этот сезон? Боль.
تا اومدیم پا رو باز کنیم
Мы только хотели начать жить свободно,
نفهمیدیم دستو کی بست
Но кто-то связал нам руки.
باز دَم امیر تتلو گرم
Слава богу, есть Амир Таталоо,
قلنجِ این نسلو شیکست
Который сломал хребет этому поколению.
اَ این آدما هیچی در نمیاد
Из этих людей ничего не выйдет,
اینا رو باید نسل کُشی کرد
Их нужно уничтожить.
روزو با گریه شروع کردی
Ты начала день со слез,
تموم کنه فصلو چی؟ درد
И что же завершит этот сезон? Боль.
تا اومدیم پا رو باز کنیم
Мы только хотели начать жить свободно,
نفهمیدیم دستو کی بست
Но кто-то связал нам руки.
باز دَم امیر تتلو گرم
Слава богу, есть Амир Таталоо,
قلنجِ این نسلو شیکست
Который сломал хребет этому поколению.
ما بد نرفتیم راه اشتباه بود
Мы не шли неправильным путем, путь был неправильным.
ما بد نخواستیم همیشه انتخاب از بین بد و بدتر بود
Мы не хотели плохого, выбор всегда был между плохим и худшим.
ما کج نرفتیم، دست ها از تنگنا کج شدند و
Мы не сбились с пути, руки были скручены от безысходности,
پاها از کج دستی ها خمیده و لَنگ
А ноги хромали от невзгод.
کیو کیو بنگ بنگ، دورِ پُر آی کیو
Киу киу, бэнґ бэнґ, круг высокомерных умников,
همه پروفسور همه تنگ منگ
Все профессора, все зажатые и скучные.
هه، آدما خوار کفتارو گاییدن
Ха, люди опозорили гиен.
قرن بیست و جنگ؟
Двадцать первый век? Война?
از توو همه تاریک بی اعصاب
Из всей темной, неуравновешенной толпы
از دور ولی دیسکو رنگ
Издалека, но дискотека красок.
عکسا ورزشی توو خفا ریز گل و بنگ
Спортивные фото, а втихаря - травка и кайф.
اگه دروغ و پُز خوبه
Если ложь и понты - это хорошо,
پس بینِ اینا همه لاشی منم
Тогда среди них всех ублюдком буду я.
اگه اتو کشیده میخوای
Если ты хочешь дорогую машину,
من چت توو مایه ها پاشیدنم
То я тот, кто на ней разобьется.
اینجا همه یورو بازن
Здесь все помешаны на евро,
ما چه * شانسیم که ریال داریم
А у нас, как же нам не повезло, рубли.
این زمین * الاکلنگه و
Эта земля - чертовы качели,
میره بالا و ما میایم پایین
Они поднимаются, а мы опускаемся.
من دوست داشتم یه پرنده باشم
Я хотел бы быть птицей,
که برم حسابی اون بالا مالاها و
Чтобы улететь высоко в небо
نپیچه گرگ و پلنگ به پاچم
И чтобы волки и ловушки не могли меня достать.
من نرمالی صلحو دوست دارم
Я нормальный, люблю мир,
رمانتیک و قشنگه تاچم
Мой флаг - романтика и красота.
ولی مردم خوار خرسو *
Но люди - глупые ослы,
هر چی چَک میزنی بازم خوابن
Сколько их не бей, всё равно спят.
نفس تنگه خوارشو *
Дышать нечем, уберите их,
انگار در و دیوارا اینجا آدم خوارن
Стены здесь будто бы людоеды.
اَ این آدما هیچی در نمیاد
Из этих людей ничего не выйдет,
اینا رو باید نسل کُشی کرد
Их нужно уничтожить.
(بدنِ هر آدمی قفسه)
(Тело каждого человека - клетка)
روزو با گریه شروع کردی
Ты начала день со слез,
تموم کنه فصلو چی؟ درد
И что же завершит этот сезон? Боль.
(این دست خودشه که چی توو این قفس نگه داره)
(Это он сам решает, что держать в этой клетке)
تا اومدیم پا رو باز کنیم
Мы только хотели начать жить свободно,
نفهمیدیم دستو کی بست
Но кто-то связал нам руки.
(من و تو ممکنه موثر باشیم)
(Мы с тобой можем влиять)
باز دَم امیر تتلو گرم
Слава богу, есть Амир Таталоо,
(ولی تصمیم نهایی با خودشه)
(Но последнее решение за ним)
قلنجِ این نسلو شیکست
Который сломал хребет этому поколению.
اَ این آدما هیچی در نمیاد
Из этих людей ничего не выйдет,
(پس اینی که چی شدیم و
(Так что не будем винить друг друга
بچه هامون چطور تربیت شدنو
В том, кем мы стали
گردن هم نندازیم)
И как воспитаны наши дети)
اینا رو باید نسل کُشی کرد
Их нужно уничтожить.
روزو با گریه شروع کردی
Ты начала день со слез,
تموم کنه فصلو چی؟ درد
И что же завершит этот сезон? Боль.
تا اومدیم پا رو باز کنیم
Мы только хотели начать жить свободно,
(راستی، این فصل از زندگی هم تموم شد)
(Кстати, этот сезон жизни тоже закончился)
نفهمیدیم دستو کی بست
Но кто-то связал нам руки.
باز دَم امیر تتلو گرم
Слава богу, есть Амир Таталоо,
(با قفس)
клеткой)
قلنجِ این نسلو شیکست
Который сломал хребет этому поколению.
خلاص
Конец.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.